Lyrics and translation Matute - Mega España (La Puerta De Alcalá / Las Curvas De Esa Chica / Devuélveme a Mi Chica / Ni Tú Ni Nadie) [En Concierto]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mega España (La Puerta De Alcalá / Las Curvas De Esa Chica / Devuélveme a Mi Chica / Ni Tú Ni Nadie) [En Concierto]
Мега Испания (Ворота Алькала / Изгибы той девчонки / Верни мне мою девчонку / Ни ты, ни кто-либо другой) [На концерте]
Acompaña
a
mi
sombra
por
la
avenida
Сопровождай
мою
тень
по
проспекту
Mis
pasos
se
pierden
entre
tanta
gente
Мои
шаги
теряются
среди
толпы
Busco
una
puerta,
una
salida
Ищу
дверь,
выход
Donde
convivan
pasado
y
presente
Где
прошлое
и
настоящее
сосуществуют
De
pronto
me
paro,
alguien
me
observa
Вдруг
я
останавливаюсь,
кто-то
наблюдает
за
мной
Levanto
la
vista
y
me
encuentro
con
ella
Я
поднимаю
взгляд
и
встречаюсь
с
ней
Y
ahí
está,
y
ahí
está
И
вот
она,
вот
она
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
Вот
она,
вот
она
смотрит,
как
время
проходит
La
Puerta
de
Alcalá
Ворота
Алькала
Buenas
noches,
ochenteros
Добрый
вечер,
дети
восьмидесятых
Matute
está
en
la
casa
Матутэ
в
доме
Una
mañana
fría
llegó
Carlos
Tercero
Холодным
утром
прибыл
Карлос
Третий
Con
aire
insigne
se
quitó
el
sombrero
С
величественным
видом
снял
шляпу
Muy
lentamente
bajó
de
su
caballo
Очень
медленно
слез
с
коня
Con
voz
profunda
le
dijo
a
su
lacayo
Глубоким
голосом
сказал
своему
лакею
Ahí
está
la
Puerta
de
Alcalá
Вот
они,
Ворота
Алькала
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
(fuerte)
Вот
они,
вот
они
смотрят,
как
время
проходит
(громче)
(La
Puerta
de
Alcalá)
(Ворота
Алькала)
Todos
los
tiranos
se
abrazan
como
hermanos
Все
тираны
обнимаются
как
братья
Exhibiendo
a
las
gentes
sus
calvas
indecentes
Выставляя
напоказ
свои
неприличные
лысины
Manadas
de
mangantes,
200
estudiantes
Стаи
воров,
200
студентов
Inician
la
revuelta,
los
hermosos
Ochentas
y
ahí
está
Начинают
бунт,
прекрасные
восьмидесятые
и
вот
они
Ahí
está
la
Puerta
de
Alcalá
Вот
они,
Ворота
Алькала
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
(fuerte)
Вот
они,
вот
они
смотрят,
как
время
проходит
(громче)
(La
Puerta
de
Alcalá)
(Ворота
Алькала)
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри,
посмотри,
посмотри
La
Puerta
de
Alcalá
Ворота
Алькала
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри,
посмотри
La
Puerta
de
Alcalá
Ворота
Алькала
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри,
посмотри
La
Puerta
de
Alcalá
Ворота
Алькала
Mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
(ustedes)
Вот
они,
вот
они
смотрят,
как
время
проходит
(вы)
(La
Puerta
de
Alcalá)
(Ворота
Алькала)
Esto
va
dedidaco
a
todas
las
mujeres
que
esta
noche
están
aquí
Это
посвящается
всем
женщинам,
которые
сегодня
здесь
Flaquitas,
medianitas
o
llenitas
Худенькие,
средненькие
или
полненькие
Todas,
todas,
están
mamacitas
Все,
все
вы
- красотки
¡Palmas!,
ah,
ah,
ah,
ah
Аплодисменты!
А,
а,
а,
а
El
cuerpo
de
esa
chica
Тело
этой
девчонки
Lo
tiene
todo
cien
Всё
в
ней
идеально
Mira
qué
movimiento
que
lleva
Посмотри,
как
она
двигается
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
пят
Las
curvas
de
esa
chica
Изгибы
этой
девчонки
Son
muy
cerradas,
muy
cerradas
Очень
крутые,
очень
крутые
Mira
qué
movimiento
que
lleva
Посмотри,
как
она
двигается
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
пят
Voy
hacia
la
pista
de
baile
Я
иду
на
танцпол
Qué
situación,
qué
situación
Какая
ситуация,
какая
ситуация
¿No
tienes
un
cigarro?
¿Me
puedes
decir
la
hora?
У
тебя
нет
сигареты?
Можешь
сказать,
который
час?
Vienes
a
la
discoteca
sola
(trr,
wooh)
Ты
пришла
в
дискотеку
одна
(трр,
ву-ху!)
Me
vienen
pensamientos
extraños
У
меня
появляются
странные
мысли
Qué
sensación,
qué
sensación
Какое
чувство,
какое
чувство
¿No
quieres
que
bailemos
un
ratito
juntitos
Не
хочешь,
чтобы
мы
немного
потанцевали
вместе
Y
verás
cómo
viene
el
calorcito?
И
увидишь,
как
станет
жарко?
¿Quién
habrá
inventado
esta
preocupación
Кто
же
придумал
это
волнение
Que
tanto
nos
excita?
Которое
так
нас
возбуждает?
Vamos
a
empezar
esto
mismo
al
grito
Давайте
начнем
это
с
крика
Estoy
llorando
en
mi
habitación
Я
плачу
в
своей
комнате
Todo
se
nubla
a
mi
alrededor
(¡venga,
dice,
fuerte!
¡Ea!)
Всё
вокруг
меня
темнеет
(давай,
говори,
громче!
Эх!)
(Ella
se
fue
con
un
niño
pijo)
(Она
ушла
с
богатеньким
мальчиком)
En
un
Ford
Fiesta
blanco
y
un
jersey
amarillo
(saltando,
saltando)
В
белом
Ford
Fiesta
и
желтом
свитере
(прыгая,
прыгая)
Por
el
parque
los
veo
pasar
Я
вижу,
как
они
проходят
по
парку
Cuando
se
besan,
la
paso
fatal
Когда
они
целуются,
мне
становится
очень
плохо
Voy
a
vengarme
de
ese
marica
Я
отомщу
этому
педику
Voy
a
llenarle
el
cuello
de
polvos
pica
pica
Я
засыплю
ему
шею
зудящим
порошком
Sufre,
mamón,
devuélveme
a
mi
chica
Страдай,
придурок,
верни
мне
мою
девчонку
O
te
retorcerás
entre
polvos
pica
pica
Или
ты
будешь
корчиться
от
зудящего
порошка
Sufre,
mamón,
devuélveme
a
mi
chica
Страдай,
придурок,
верни
мне
мою
девчонку
O
te
retorcerás
entre
polvos
pica
pica
Или
ты
будешь
корчиться
от
зудящего
порошка
Quiero
ver
a
todo
el
mundo
arriba
y
nadie
sentado
Я
хочу
видеть
всех
на
ногах
и
никого
сидящего
Regálame
una′
palmita'
así,
de
poca
madre
Подарите
мне
вот
такие
аплодисменты,
от
души
A
ver,
la
Ciudad
de
México
Давайте,
Мехико
¡Y
todo
el
mundo
saltando!
И
все
прыгают!
Haces
muy
mal
en
elevar
mi
tensión
Ты
очень
плохо
поступаешь,
повышая
моё
напряжение
En
aplastar
mi
ambición
Раздавливая
мои
амбиции
Tú
sigue
así
y
ya
verás
Продолжай
в
том
же
духе,
и
ты
увидишь
Miro
el
reloj
mucho
más
tarde
que
ayer
Я
смотрю
на
часы
- намного
позже,
чем
вчера
Te
esperaría
otra
vez
Я
бы
подождал
тебя
ещё
раз
Y
no
lo
haré,
no
lo
haré
(esta
se
la
saben)
Но
я
не
буду,
не
буду
(эту
вы
знаете)
(Cántenla
fuerte,
¡y
dice!)
(Пойте
громче,
и
она
говорит!)
¿Dónde
está
nuestro
error
sin
solución?
Где
наша
ошибка
без
решения?
¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?
Ты
был
виноват
или
я?
Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
меня
изменить
Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón
Тысяча
колоколов
звонит
в
моём
сердце
Qué
difícil
es
pedir
perdón
Как
трудно
просить
прощения
Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
меня
изменить
En
el
piano
de
Matute,
Pepito
Galán
За
пианино
Матутэ,
Пепито
Галан
Palma′
pa'rriba,
mi
gente
Поднимите
руки,
мои
люди
Buenas
noches,
Arena
Добрый
вечер,
Арена
Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón
Тысяча
колоколов
звонит
в
моём
сердце
Qué
difícil
es
pedir
perdón
Как
трудно
просить
прощения
Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
меня
изменить
¿Dónde
está
nuestro
error
sin
solución?
Где
наша
ошибка
без
решения?
¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?
Ты
был
виноват
или
я?
Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
меня
изменить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ignacio De La Macarena Cano, Bernardo Fuster, Carlos Berlanga, David Summer Rodríguez., Ignacio Canut Guillen, Luis Mendo, Miguel ángel López Campos
Attention! Feel free to leave feedback.