Lyrics and translation Matute - Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX
Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX
Всегда одно и то же (Я влюбилась в фаната / Ревность / Кто думает о тебе / Не знаю, любовь ли это / Звучит потрясающе / Изабель) - Концерт на арене CDMX
Ha
llegado
el
momento
de
los
placeres
culposos
de
los
Ochentas
Настал
момент
для
постыдных
удовольствий
восьмидесятых
Estas
todas
nos
las
sabemos,
nomás
que
las
cantas
bien
pedo
Мы
все
их
знаем,
просто
поем
их,
когда
хорошенько
напьемся
A
las
dos
de
la
mañana
В
два
часа
ночи
¡Cántenla
fuerte,
ochenteros!
Пойте
громче,
дети
восьмидесятых!
Cuando
salgo
a
cantar,
te
veo
ahí
Когда
я
выхожу
петь,
я
вижу
тебя
там
Me
miras
y
yo
me
pongo
a
temblar
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
начинаю
дрожать
Te
salgo
a
buscar
y
nunca
te
encuentro
Я
выхожу
тебя
искать,
но
никогда
не
могу
найти
Siempre
te
vas
y
yo
digo
Ты
всегда
уходишь,
и
я
говорю
¿Quién
me
ofrece
una
solución?
Кто
предложит
мне
решение?
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
Y
nunca
lo
puedo
encontrar
И
никогда
не
могу
его
найти
¿Quién
me
ofrece
una
solución?
Кто
предложит
мне
решение?
(¿Quién
me
ofrece
una
solución?)
(Кто
предложит
мне
решение?)
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию
(Para
arreglar
mi
situación)
(Чтобы
исправить
мою
ситуацию)
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
(Me
he
enamorado
de
un
fan)
(Я
влюбилась
в
фаната)
Ay-ay-ah,
eh
Ай-ай-ах,
эх
Esta
se
la
saben
y
necesito
que
la
canten
conmigo
Эту
вы
знаете,
и
мне
нужно,
чтобы
вы
спели
ее
со
мной
Celos
de
tus
ojos
cuando
miras
a
otra
chica
Ревность
в
твоих
глазах,
когда
ты
смотришь
на
другую
девушку
Tengo
celos
(celos)
Я
ревную
(ревную)
Celos
de
tus
brazos
cuando
abrazas
a
otra
chica
Ревность
в
твоих
руках,
когда
ты
обнимаешь
другую
девушку
Tengo
celos
(celos)
Я
ревную
(ревную)
Cuando
caminas
con
alguien
Когда
ты
гуляешь
с
кем-то
Cuando
te
encuentras
con
alguien
Когда
ты
встречаешься
с
кем-то
Cuando
te
veo
feliz
Когда
я
вижу
тебя
счастливым
(Tengo
celos,
tengo
celos)
(Я
ревную,
я
ревную)
Quiero
oírlos
fuerte
y
claro,
¡dice!
Хочу
услышать
вас
громко
и
ясно,
говорите!
(Hoy
quiero
bailar
solo
contigo)
wooh
(Сегодня
я
хочу
танцевать
только
с
тобой)
ууу
(Y
hoy
quiero
soñar
que
tú
eres
mío)
(И
сегодня
я
хочу
мечтать,
что
ты
мой)
Hoy
te
daré
todo
mi
amor
en
un
abrazo
Сегодня
я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
в
объятии
Y
tú
prometerás
que
nunca
más
me
harás
sentir
И
ты
пообещаешь,
что
больше
никогда
не
заставишь
меня
чувствовать
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
Las
manos
en
los
bolsillos
Руки
в
карманах
Siempre
mirando
al
suelo
Всегда
смотришь
в
пол
La
barba
sin
afeitar
Борода
не
бритая
Desde
hace
seis
años
ya
Уже
шесть
лет
как
Enciendes
un
cigarrillo
Ты
зажигаешь
сигарету
No
paras
de
fumar
Не
прекращаешь
курить
Las
noches
son
eternas
Ночи
бесконечны
Del
día,
mejor
ni
hablar
О
дне
лучше
и
не
говорить
Y
empiezas
a
preguntarte
И
ты
начинаешь
спрашивать
себя
¿Por
qué
ahora
estás
aquí?
Почему
ты
сейчас
здесь?
Y
empiezas
a
preguntarte
(¡fuerte!)
И
ты
начинаешь
спрашивать
себя
(громче!)
¿Quién
piensa
en
ti?
(Saltando,
saltando)
Кто
думает
о
тебе?
(Прыгайте,
прыгайте)
¿Quién
piensa
en
ti?
Кто
думает
о
тебе?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Кто
украл
твой
счастливый
взгляд?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Кто
променял
твою
мечту
на
боль?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Кто
забрал
твой
лучший
момент?
¿Quién
piensa
en
ti?
Кто
думает
о
тебе?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Кто
украл
твой
счастливый
взгляд?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Кто
променял
твою
мечту
на
боль?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Кто
забрал
твой
лучший
момент?
¿Quién
piensa
en
ti?
(Wooh)
Кто
думает
о
тебе?
(Ууу)
A
ver
si
se
acuerdan
de
esta
Посмотрим,
помните
ли
вы
эту
Esta
súbita
confusión
Это
внезапное
смятение
Esta
loca
cosquilla
Эта
безумная
щекотка
Desordenándome
el
corazón
Вносящая
хаос
в
мое
сердце
Estas
ganas
de
no
sé
qué
Это
желание
чего-то
Que
me
atrapan
de
pronto
Что
внезапно
охватывает
меня
Y
pierdo
la
razón
mirándote
И
я
теряю
рассудок,
глядя
на
тебя
Lo
cierto
es
que
siempre
contigo
Правда
в
том,
что
всегда
с
тобой
Me
pasa
igual
Со
мной
происходит
то
же
самое
De
tu
pensamiento
al
mío
dan
От
твоих
мыслей
к
моим
идут
Descargas
de
electricidad
Разряды
электричества
Yo
no
sé
si
es
amor
(pero
yo
creo
que
sí)
Я
не
знаю,
любовь
ли
это
(но
я
думаю,
что
да)
Se
detiene
el
reloj
(cuando
tú
estás
junto
a
mí)
Часы
останавливаются
(когда
ты
рядом
со
мной)
Esa
revolución
(que
ya
no
sé
controlar)
Эта
революция
(которую
я
уже
не
могу
контролировать)
Yo
no
sé
si
es
amor
y
lo
voy
averiguar
de
una
vez
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
и
я
собираюсь
выяснить
это
раз
и
навсегда
Te
quiero
(te
quiero)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
Yo
creo
(que
sí
es
amor)
Я
думаю
(что
это
любовь)
Parece
(a
veces)
Кажется
(иногда)
Parece
(que
sí
es
amor)
Кажется
(что
это
любовь)
Te
quiero
(te
quiero)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
Yo
creo
(que
sí
es
amor)
Я
думаю
(что
это
любовь)
Parece
(a
veces)
Кажется
(иногда)
Parece
(las
palmas
arriba)
que
sí
es
amor
(wooh)
Кажется
(ладоши
вверх),
что
это
любовь
(ууу)
Es
el
momento
de
sacar
sus
mejores
pasos
ochenteros
Пора
показать
свои
лучшие
танцевальные
движения
восьмидесятых
Sonando
con
las
palmas,
suena
tremendo
Звучит
с
хлопками,
звучит
потрясающе
Se
siente
un
ritmo
loco,
suena
tremendo
Чувствуется
безумный
ритм,
звучит
потрясающе
Por
eso
es
que
lo
bailan,
suena
tremendo
Поэтому
его
и
танцуют,
звучит
потрясающе
Se
van
a
enloquecer
Вы
сойдете
с
ума
Muchachos
y
muchachas
se
están
divirtiendo
Парни
и
девушки
веселятся
Con
este
ritmo
loco,
suena
tremendo
С
этим
безумным
ритмом,
звучит
потрясающе
Por
eso
es
que
lo
bailan,
suena
tremendo
Поэтому
его
и
танцуют,
звучит
потрясающе
Se
van
a
enloquecer
Вы
сойдете
с
ума
Todos
vamos
a
cantar
Мы
все
будем
петь
Si
la
vida
es
tan
feliz
Если
жизнь
так
счастлива
Nada
de
tristeza
en
esta
noche
de
amor
Никакой
грусти
в
эту
ночь
любви
¡Qué
felicidad!
Какое
счастье!
Sonando
con
las
palmas,
suena
tremendo
Звучит
с
хлопками,
звучит
потрясающе
Se
siente
un
ritmo
loco,
suena
tremendo
Чувствуется
безумный
ритм,
звучит
потрясающе
Por
eso
es
que
lo
bailan,
suena
tremendo
Поэтому
его
и
танцуют,
звучит
потрясающе
Se
van
a
enloquecer
Вы
сойдете
с
ума
Suena,
Cachillo
Играй,
Качильо
Tienes
el
pelo
empapado
y
cuerpo
de
sirena
У
тебя
мокрые
волосы
и
тело
русалки
Sabes
a
chicle
de
menta,
canela
y
coral,
uh-uh,
ah
Ты
пахнешь
мятной
жвачкой,
корицей
и
кораллами,
у-у,
ах
Me
gusta
la
manera
que
tienes
de
mirar
Мне
нравится,
как
ты
смотришь
Me
gusta
tu
melena,
flotando
revuelta,
entre
la
arena
y
el
mar
Мне
нравится
твоя
грива,
плавающая
в
беспорядке
между
песком
и
морем
Tienes
los
ojos
rasgados
y
la
piel
tostada
У
тебя
раскосые
глаза
и
загорелая
кожа
Hueles
a
flor
de
lavanda
con
chispas
de
sal,
uh-uh,
ah
Ты
пахнешь
лавандой
с
искрами
соли,
у-у,
ах
Me
gusta
la
manera
que
tienes
de
bailar
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
Me
gusta
tu
melena,
flotando
revuelta,
entre
la
arena
y
el
mar
Мне
нравится
твоя
грива,
плавающая
в
беспорядке
между
песком
и
морем
Sueño
de
mis
sueños,
quiéreme,
Isabel
Мечта
моих
снов,
люби
меня,
Изабель
Como
yo
te
quiero,
quiéreme,
Isabel
Как
я
тебя
люблю,
люби
меня,
Изабель
Quiéreme,
Isabel,
quiéreme
Люби
меня,
Изабель,
люби
Flor
de
limonero,
quiéreme,
Isabel
Цветок
лимонного
дерева,
люби
меня,
Изабель
Como
yo
te
quiero,
quiero
(Isabel)
Как
я
тебя
люблю,
люблю
(Изабель)
Quiéreme,
Isabel,
quiéreme,
eh,
eh
Люби
меня,
Изабель,
люби,
эх,
эх
Sueño
de
mis
sueños,
quiéreme,
Isabel
Мечта
моих
снов,
люби
меня,
Изабель
Como
yo
te
quiero,
quiéreme,
Isabel
Как
я
тебя
люблю,
люби
меня,
Изабель
Quiéreme,
Isabel,
quiéreme
Люби
меня,
Изабель,
люби
Y
oh-oh-oh-oh,
yeh-eh-eh
И
о-о-о-о,
е-е-е-е
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Di Lorenzo Giorgio, Andres Ignacio De La Macarena Cano, Capuano Giosaffatte, Capuano Mario, Ciotti Danilo Alberto, Consuelo Arango Bustos, Gessle Per Hakan, Gonzalo Fernandez Benavides, Jose Luis Perales Morillas, José Ramón Flores García, Juan Giralt Alcon
Attention! Feel free to leave feedback.