Lyrics and translation Matuê - A Morte do Autotune
Eu
não
sei
pra
onde
ir,
sinto
um
vazio
por
dentro
Я
не
знаю,
куда
идти,
чувствую
пустоту
внутри
Me
escondo
pra
fugir
desse
sentimento
Прячу
чтоб
избежать
этого
чувства
Guardei
meus
segredos,
repeti
meus
erros
Я
хранил
свои
секреты,
не
повторять
мои
ошибки
Mas
ainda
estou
aqui
Но
я
все
еще
здесь
Perdido
no
tempo
me
sinto
tão
só,
tão
só
Потерянный
во
времени
я
чувствую
себя
так
одиноко,
так
одиноко
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
Tuêzin′
do
085
Tuêzin'
085
Sentou
no
sofá
e
fumou
cinco
Сел
на
диван
и
закурил
пять
Gramas
e
grana,
voltou
com
o
copo
cheio
de
lama
Грамм
и
денег,
вернулся
со
стаканом
грязи
Andando
mais
congelado
do
que
os
gringo
Ходьба
более
замороженным,
что
гринго
Enquanto
meu
gato
mia
na
porta
do
estúdio
В
то
время
как
моя
кошка
миа
в
порт
студия
Eu
torro
um
mic,
um
telescópio,
um
tarugo,
um
charuto
Я
torro
микрофон,
телескоп,
заготовки,
сигара
E
pra
esses
bosta
que
fala
que
meu
flow
num
é
sujo
И
ведь
эти
дерьмо,
которое
говорит,
что
мой
flow
на
это
грязно
Eu
digo:
Eu
nunca
fui
de
ouvir
opinião
de
surdo
Я
говорю:
Я
никогда
не
был
слышать
мнение,
глухой
Sai
do
meu
caminho,
eu
tô
fazendo
dinheiro
demais
Выходит,
мой
путь,
я
я
делаю
слишком
много
денег
Meu
din',
meu
dinheiro,
te
quiero
demais
Мой
din',
мои
деньги,
te
quiero
слишком
много
Eu
nasci
na
guerra
do
meus
pais
Я
родился
в
войну
мои
родители
Agora
que
eu
tô
velho,
eu
só
tô
querendo
paz
Теперь,
что
я
я
стар,
я
только
вчера,
желая
мира
Acordo,
bolo
um
e
conto
os
lucro
Согласно,
торт
и
считаю
прибыль
Dividindo
a
peça
com
meus
puto
Разделив
кусок
с
моим
пьяный
Se
for
pa′
fazer
corre,
eu
só
faço
justo
Если
pa'
сделать
бежит,
я
просто
делаю
справедливо
E
se
não
vale
o
meu
dinheiro
eu
nem
te
escuto
И
не
стоит
свои
денег
у
меня,
ни
тебя
слушаю
Escrevo
a
minha
história,
eu
acho
uma
saída
Пишу
свою
историю,
я
думаю,
выход
A
cada
nova
nota
uma
recaída
Каждый
новый
рецидив
примечание
Escrevo
a
minha
história,
eu
acho
uma
saída
Пишу
свою
историю,
я
думаю,
выход
A
cada
nova
nota
uma
recaída
Каждый
новый
рецидив
примечание
Pus
mais
um
copo
de
whisky
Я
поставил
еще
один
стакан
виски
Pra
eu
me
intochicar,
ou
seria
intoxicar
А
мне,
мне
intochicar,
или
будет
отравлять
Pra
mim
tanto
faz,
contanto
que
a
onda
Мне,
как
делает,
до
тех
пор,
пока
волна
Bata
junto
com
a
lombra
na
minha
cabeça
Взбейте
вместе
с
lombra
в
моей
голове
Eu
juro
que
eu
vou
me
lombrar
Я
клянусь,
что
я
буду
lombrar
Não
importa
o
que
aconteça
Не
важно,
что
произойдет
Que
nada
aconteça
a
nós
(Deus,
me
proteja)
Что-нибудь
случилось,
мы
(Бог
меня
защищает)
Demônios
eu
vou
espantar
Демонов
я
буду
удивлять
Até
que
eles
desapareçam
Пока
они
не
исчезнут
Eh,
eh,
peraí,
peraí,
peraí
Eh,
eh,
держись,
держись,
держись
Volta
pro
início
que
eu
vou
continuar
a
ideia
Обратно
pro
начала,
что
я
буду
продолжать
идею
Vou
só
bolar
um
baseado
Я
буду
только
придумать
основе
É
mais
ou
menos
assim,
ó
Это
более
или
менее
так
же,
о
Lealdade
acima
de
tudo
Верность
превыше
всего
Só
que
às
vezes
eu
vejo
umas
galinha
Только
иногда
я
вижу,
друг
курицы
E
dá
vontade
de
pular
o
muro
И
хочется
прыгать
на
стену
Eu
juro
que
eu
sou
inseguro
Я
клянусь,
что
я
небезопасно
A
cruz
que
eu
carrego
no
meu
peito
Крест,
который
я
ношу
в
груди
моей
Eu
parcelei
e
pago
em
juros
Я
parcelei
и
выплачивается
в
виде
процентов
E
eu
não
sei
se
meu
som
tem
futuro
И
я
не
знаю,
если
мой
звук
имеет
будущего
Ou
se
o
futuro
som
que
eu
lançar
vai
bombar
Или
если
в
будущем
звук,
который
я
запускаю,
будет
рок
Então
bolo
mais
uma
bomba
pra
me
tombar
Итак,
торт-бомба,
у
меня
опрокинуться
Se
eu
não
tiver
que
encarar
essas
fita
eu
deixo
pra
lá
Если
бы
я
не
был,
что
смотреть
эти
ленты,
я
оставлю
тебя
там
Vou
me
afogar
na
minha
vaidade
Я
собираюсь
утопить
меня
в
моей
тщеславия
Já
que
não
é
tarde
Уже
не
поздно
Eu
sei
que
um
dia
esse
momento
vai
acabar
Я
знаю,
что
день
этот
момент
закончится
Mas
vou
em
paz
sabendo
que
eu
fiz
o
meu
papel
Но
я
иду
в
мир,
зная,
что
я
сделал,
моя
роль
E
dropei
tanto
papel,
que
eu
comecei
a
acreditar
И
dropei
столько
бумаги,
что
я
начал
верить
Eu
vou
ter
fé
na
minha
mentira
ou
na
minha
verdade
Я
буду
верить
в
мою
ложь
или
моя
правда
A
cada
dia
fica
mais
difícil
diferenciar
С
каждым
днем
становится
все
более
трудно
отличить
E
vou
deixando
a
minha
insanidade,
a
minha
sanidade
И
я,
оставив
мое
безумие,
мое
здравомыслие
Formar
um
complô
pra
me
assassinar,
enquanto
isso
Сформировать
заговор
чтоб
убить,
а
в
это
время
Escrevo
a
minha
história,
eu
acho
uma
saída
Пишу
свою
историю,
я
думаю,
выход
A
cada
nova
nota
uma
recaída
Каждый
новый
рецидив
примечание
Escrevo
a
minha
história,
eu
acho
uma
saída
Пишу
свою
историю,
я
думаю,
выход
A
cada
nova
nota
uma
recaída
Каждый
новый
рецидив
примечание
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.