Matvey Griga - Малиновка - translation of the lyrics into German

Малиновка - Matvey Grigatranslation in German




Малиновка
Malinowka
Я не верю глазам, но они мне не врут
Ich traue meinen Augen nicht, aber sie lügen mich nicht an
Что как будто бы дома эти стали ниже
Dass diese Häuser irgendwie niedriger geworden sind
Все что нам дорого у нас не заберут
Alles, was uns teuer ist, wird uns nicht genommen
Все нам не нужно нам не станет ближе
Alles, was wir nicht brauchen, wird uns nicht näher
И не поменять того,, что в нас заложено
Und man kann nicht ändern, was in uns angelegt ist
И пускай звонят, мы все на завтра отложим
Und lass sie ruhig anrufen, wir verschieben alles auf morgen
Но только твой звонок я подниму на краткой
Aber nur deinen Anruf nehme ich kurz entgegen
(- Ало. Здорова, ну, что? Как там?)
(- Hallo. Na, wie geht's? Wie ist es dort?)
А на Малиновке все так же, тает снег
Und in Malinowka schmilzt der Schnee wie immer
А на Малиновке все те же, листья падают
Und in Malinowka fallen die gleichen Blätter
Тебе так одиноко вдали от всех
Du bist so einsam, fern von allen
Ты не взял всего того, что она скрывает
Du hast nicht alles mitgenommen, was sie verbirgt
А на Малиновке все те же, голоса
Und in Malinowka sind die gleichen Stimmen
И кажется нам их лишь стало, только больше
Und es scheint uns, als wären es nur noch mehr geworden
В душе людей все так же, свет огня
In den Seelen der Menschen ist immer noch das Licht des Feuers
Который освещает лица темной ночью
Das die Gesichter in dunkler Nacht erleuchtet
Я пытался меняться
Ich habe versucht, mich zu ändern
Менять и геопозиции
Und auch die Standorte zu wechseln
Но чтобы быть собой
Aber um ich selbst zu sein
Забыл, что нужно просто быть искренним
Habe ich vergessen, dass man einfach ehrlich sein muss
Изменился все же в корне
Ich habe mich trotzdem grundlegend verändert
Приходилось выбирать
Ich musste mich entscheiden
Но к сожалению меня
Aber zu meinem Bedauern
Не узнавала моя мать
Hat mich meine Mutter nicht wiedererkannt
А нас всю жизнь лишь по поступкам судят
Und wir werden unser ganzes Leben lang nur nach unseren Taten beurteilt
Но стоит только ошибиться
Aber wehe, man macht einen Fehler
Узнаешь какие вокруг люди
Dann erfährt man, was für Menschen um einen herum sind
И как от неправильного
Und wie man durch eine falsche
Тобою решения
Entscheidung von dir
Можно в край потерять
Letztendlich verlieren kann
Приобретённое доверие
Das erworbene Vertrauen
И пускай любовь
Und mag die Liebe
Навевает мысли
Auch Gedanken hervorrufen
Но какие будут действия
Aber welche Handlungen folgen werden
Решаешь лишь ты
Entscheidest nur du
Не теряйся в облаках
Verliere dich nicht in den Wolken
Когда ты знаешь дорогу
Wenn du den Weg kennst
Порой кидает сильно так
Manchmal wird man stark hin- und hergeworfen
Но не иди на тревогу
Aber folge nicht dem Alarm
От "Зеленого Клена" идем
Vom "Grünen Ahorn" gehen wir
До нашего дома
Zu unserem Haus
Включаем треки на фоне
Schalten im Hintergrund Musik ein
Идти осталось немного
Es ist nicht mehr weit zu gehen
Поворот путь на парк
Die Abzweigung zum Park
Мечтаем жить в этих домах
Wir träumen davon, in diesen Häusern zu leben
И каждый раз обсуждаем
Und jedes Mal besprechen wir
Что нужно делать и как
Was zu tun ist und wie
И как на самом деле знаешь только ты сам
Und wie es wirklich ist, weißt nur du selbst
И советчиков у тебя, поверь мне, море
Und Ratgeber hast du, glaube mir, mehr als genug
Главное, не париться по пустякам
Hauptsache, man macht sich keine Gedanken über Kleinigkeiten
И будут тебе все по колено горы
Und dann werden dir alle Berge zu Füßen liegen
Ну, вы это из без меня знайте
Nun, das wisst ihr auch ohne mich
А у вас там как?
Und wie ist es bei euch?
А на Малиновке все так же, тает снег
Und in Malinowka schmilzt der Schnee wie immer
А на Малиновке все те же, листья падают
Und in Malinowka fallen die gleichen Blätter
Тебе так одиноко вдали от всех
Du bist so einsam, fern von allen
Ты не взял всего того, что она скрывает
Du hast nicht alles mitgenommen, was sie verbirgt
А на Малиновке все те же, голоса
Und in Malinowka sind die gleichen Stimmen
И кажется нам их лишь стало, только больше
Und es scheint uns, als wären es nur noch mehr geworden
В душе людей все так же, свет огня
In den Seelen der Menschen ist immer noch das Licht des Feuers
Который освещает лица темной ночью
Das die Gesichter in dunkler Nacht erleuchtet
А на Малиновке все так же, тает снег
Und in Malinowka schmilzt der Schnee wie immer
А на Малиновке все те же, листья падают
Und in Malinowka fallen die gleichen Blätter
Тебе так одиноко вдали от всех
Du bist so einsam, fern von allen
Ты не взял всего того, что она скрывает
Du hast nicht alles mitgenommen, was sie verbirgt
А на Малиновке все те же, голоса
Und in Malinowka sind die gleichen Stimmen
И кажется нам их лишь стало, только больше
Und es scheint uns, als wären es nur noch mehr geworden
В душе людей все так же, свет огня
In den Seelen der Menschen ist immer noch das Licht des Feuers
Который освещает лица темной ночью
Das die Gesichter in dunkler Nacht erleuchtet
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-Ее
Yeah-Yeah
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-е-е-е
Yeah-e-e-e
Ее-Ее
Yeah-Yeah
А у вас там что?
Und was ist bei euch los?
На стадик собирайтесь?
Geht ihr ins Stadion?
Ха-ха-ха, ну, еще бы
Ha-ha-ha, na klar
Ладно, всем привет передавай, давай
Okay, grüß alle von mir, bis dann





Writer(s): гринь матвей евгеньевич


Attention! Feel free to leave feedback.