(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь
на
осколки)
(Ich
zerfalle
in
Scherben)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
Я
утопаю
в
половине
Ich
versinke
in
der
Hälfte
Самого
себя
Meiner
selbst
Копаю
яму
в
этом
ринге
Grabe
ein
Loch
in
diesem
Ring
Зная,
что
не
прав
Wissend,
dass
ich
falsch
liege
Колючий
будто
ежик
синий
Stachelig
wie
ein
blauer
Igel
Все
из-за
дождя
Alles
wegen
des
Regens
Толкаю
хмурость
будто
дилер
Stoße
die
Trübsal
wie
ein
Dealer
Совесть
ставит
за
меня
Das
Gewissen
setzt
für
mich
Я
этом
деле
пешка
Ich
bin
in
dieser
Sache
eine
Schachfigur
Ты
грызи
гранит
Du
nagst
am
Granit
Пока
я
в
этом
смоге
Während
ich
in
diesem
Smog
bin
Этот
дым
манит
Dieser
Rauch
lockt
И
если
сказать
честно
Und
ehrlich
gesagt
Меня
заждался
грунт
Der
Boden
wartet
auf
mich
Тревога
ставит
крестик
Die
Angst
setzt
ein
Kreuz
Любовью
истерзана
Ist
von
Liebe
zerrissen
Я
не
спеша
Ich
beeile
mich
nicht
Примеряю
лезвие
Probiere
die
Klinge
an
На
моей
шее
An
meinem
Hals
Оставила
шрамы
Hat
Narben
hinterlassen
Но
мы
не
выйдем
Aber
wir
werden
nicht
За
приделы
той
драмы
Über
die
Grenzen
des
Dramas
hinausgehen
В
которой
часто
In
dem
wir
oft
Бываем
мы
с
тобой
Mit
dir
sind
Я
забываю
кто
я
есть
Ich
vergesse
manchmal,
wer
ich
bin
Уезжать
от
твоих
рук
Von
deinen
Händen
weggehen
Но
в
моем
сердце
Aber
in
meinem
Herzen
Достаточно
было
мук
Gab
es
genug
Qual
Твой
дым
самый
лучший
Dein
Rauch
ist
der
beste
Как
ты,
только
лучше
Wie
du,
nur
besser
Заткнись,
я
прошу
тебя
Halt
den
Mund,
ich
bitte
dich
Твой
крик
самый
лучший
Dein
Schrei
ist
der
beste
Ты
удушье
Du
bist
Erstickung
Меня
не
слушай
Hör
nicht
auf
mich
Прижми
меня
лучше
Drück
mich
lieber
fester
Эмоции
в
тени
Emotionen
im
Schatten
Но
что
будет
дальше
Aber
was
weiter
passiert
Покажет
нам
время
Wird
uns
die
Zeit
zeigen
Я
рассыпаюсь
Ich
zerfalle
Пытаюсь
собраться
Versuche
mich
zu
sammeln
Но
хули
толку
Aber
was
bringt
es
Ты
в
этом
деле
выстрел
Du
bist
in
dieser
Sache
der
Schuss
Осталось
отпустить
курок
Es
bleibt
nur
noch,
den
Abzug
zu
drücken
Я
рассыпаюсь
Ich
zerfalle
Пытаюсь
собраться
Versuche
mich
zu
sammeln
Но
хули
толку
Aber
was
bringt
es
Ты
в
этом
деле
выстрел
Du
bist
in
dieser
Sache
der
Schuss
Осталось
отпустить
курок
Es
bleibt
nur
noch,
den
Abzug
zu
drücken
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(На
осколки)
(In
Scherben)
(На
осколки)
(In
Scherben)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(На
осколки)
(In
Scherben)
(Пытаюсь
собраться)
(Versuche
mich
zu
sammeln)
(Но
хули
толку)
(Aber
was
bringt
es)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь
на
осколки)
(Ich
zerfalle
in
Scherben)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
(Я
рассыпаюсь)
(Ich
zerfalle)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гринь матвей евгеньевич
Album
22:11
date of release
22-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.