Этот
яд
летит
по
ветру
Dieses
Gift
fliegt
mit
dem
Wind
Не
отпускай
меня
сквозь
нервы
Lass
mich
nicht
durch
deine
Nerven
los
Мой
шаг
к
тебе
расстрел
на
месте
Mein
Schritt
zu
dir
ist
Erschießung
auf
der
Stelle
Но
на
пути
мне
должно
повезти
Aber
auf
meinem
Weg
muss
mir
das
Glück
hold
sein
А
на
мне
седая
роль
Und
ich
trage
eine
graue
Rolle
Снова,
проходить
боль
Wieder
den
Schmerz
durchstehen
Через
двести
плюс
вольт
Durch
zweihundert
plus
Volt
Снова,
зарядил
кольт
Wieder
den
Colt
geladen
Но
в
это
не
выстрелю
Aber
diesmal
werde
ich
nicht
schießen
Я
слишком
добродушный
Ich
bin
zu
gutmütig
Чтобы
убивать
всю
искренность
Um
all
die
Aufrichtigkeit
zu
töten
Перегонки
меня
поломали
Die
Hetzjagden
haben
mich
gebrochen
Даже
следы
за
мной
не
остались
Nicht
einmal
Spuren
sind
von
mir
geblieben
Каждый
день
ночь
я
на
тротуаре
Jeden
Tag,
jede
Nacht
bin
ich
auf
dem
Bürgersteig
За
окном
дождь
напомнил
о
дали
Der
Regen
vor
dem
Fenster
erinnerte
mich
an
die
Ferne
Я
готов
помочь,
но
все
это
надо
ли
Ich
bin
bereit
zu
helfen,
aber
ist
das
alles
nötig
Переждать
ночь,
себя
этим
ранили
Die
Nacht
abwarten,
sich
damit
verletzen
Слышал,
что
прочь
уходят
кто
канули
Ich
habe
gehört,
dass
die,
die
versunken
sind,
В
лету,
точь
в
точь,
как
сейчас
все
плакали
weggehen,
genau
wie
jetzt
alle
weinten
Этот
яд
летит
по
ветру
Dieses
Gift
fliegt
mit
dem
Wind
Не
отпускай
меня
сквозь
нервы
Lass
mich
nicht
durch
deine
Nerven
los
Мой
шаг
к
тебе
расстрел
на
месте
Mein
Schritt
zu
dir
ist
Erschießung
auf
der
Stelle
Но
на
пути
мне
должно
повезти
Aber
auf
meinem
Weg
muss
mir
das
Glück
hold
sein
(На
моем
пути)
(Auf
meinem
Weg)
(За
ошибки
прости)
(Verzeih
mir
meine
Fehler)
(Я
сейчас
взаперти)
(Ich
bin
jetzt
eingesperrt)
В
душе
живет
надежда
In
meiner
Seele
lebt
die
Hoffnung
Что
не
стану
обречённым
Dass
ich
nicht
verdammt
sein
werde
Ведь
я
держусь
за
все
Denn
ich
halte
mich
an
alles
fest
Что
сейчас
меня
влечет
к
ней
Was
mich
jetzt
zu
ihr
zieht
Я
в
панике
от
сна
Ich
bin
in
Panik
vor
dem
Schlaf
Вокруг
все
кажется
никчёмным
Alles
um
mich
herum
erscheint
wertlos
Но
я
схожу
с
ума
Aber
ich
werde
verrückt
И
душу
лечит
мне
друг
Бомбей
Und
meine
Seele
wird
von
meinem
Freund
Bombay
geheilt
Я
хотел
бы
рассказать
Ich
würde
dir
gerne
erzählen
Что
я
живу
как
в
сказке
Dass
ich
wie
in
einem
Märchen
lebe
Но
что
со
мной
прямо
сейчас
Aber
was
gerade
mit
mir
los
ist
Так
нам
двоим
неясно
Ist
uns
beiden
unklar
Это
лабиринт
Es
ist
ein
Labyrinth
В
котором
я
ищу
лишь
глазки
In
dem
ich
nur
deine
Augen
suche
Твои,
другие
мне
не
надо
Deine,
andere
brauche
ich
nicht
Ведь
блуждают
в
маске
Denn
sie
wandern
in
Masken
umher
Подари
мне
лучи
Schenk
mir
Strahlen
Через
Ада
кольца
Durch
die
Ringe
der
Hölle
Знаю
будет
лучше
Ich
weiß,
es
wird
besser
werden
Свети
мое
Солнце
Leuchte,
meine
Sonne
Слышу
свои
вопли
Ich
höre
meine
Schreie
Задыхаюсь
этим
Ich
ersticke
daran
Этот
яд
по
ветру
Dieses
Gift
im
Wind
Оседая
летит
Setzt
sich
ab
und
fliegt
Этот
яд
летит
по
ветру
Dieses
Gift
fliegt
mit
dem
Wind
Не
отпускай
меня
сквозь
нервы
Lass
mich
nicht
durch
deine
Nerven
los
Мой
шаг
к
тебе
расстрел
на
месте
Mein
Schritt
zu
dir
ist
Erschießung
auf
der
Stelle
Но
на
пути
мне
должно
повезти
Aber
auf
meinem
Weg
muss
mir
das
Glück
hold
sein
(На
моем
пути)
(Auf
meinem
Weg)
(За
ошибки
прости)
(Verzeih
mir
meine
Fehler)
(Я
сейчас
взаперти)
(Ich
bin
jetzt
eingesperrt)
(На
моем
пути)
(Auf
meinem
Weg)
(За
ошибки
прости)
(Verzeih
mir
meine
Fehler)
(Я
сейчас
взаперти)
(Ich
bin
jetzt
eingesperrt)
(Я
сейчас
взаперти)
(Ich
bin
jetzt
eingesperrt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гринь матвей евгеньевич
Album
22:11
date of release
22-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.