Ты
выглядишь
очень
красиво
You
look
so
beautiful
При
виде
тебя
у
меня
теряются
мысли
When
I
see
you,
I
lose
my
thoughts
Я
не
хочу
думать,
что
это
просто
наивность
I
don't
want
to
think
that
this
is
just
naivety
Я
не
хочу
думать,
что
это
просто
было
I
don't
want
to
think
that
this
was
just
a
moment
Просто
было
и
никогда
не
вернется
It
was
just
a
moment
and
will
never
come
back
Просто
было,
от
мысли
слёзы
льются
It
was
just
a
moment,
tears
are
flowing
from
the
thought
Дождь,
как
будто
я
его
просил
Rain,
as
if
I
asked
for
it
О
том,
чтобы
он
сейчас
пошел,
ну,
ладно
For
it
to
start
right
now,
well,
okay
Отвратно
слышать
то,
что
было
It's
disgusting
to
hear
what
was
Опять
вернулась
к
своему
дебилу
You've
returned
to
your
idiot
again
Но
он
не
понимал,
что
разбита
But
he
didn't
understand
that
you're
broken
Он
просто
пользовался
тем,
что
ты
красива
He
just
took
advantage
of
the
fact
that
you're
beautiful
Но
кого
из
нас
двоих
ты
сильней
любила?
(Магия)
But
which
of
us
two
did
you
love
more?
(Magic)
Не
отвечай,
можешь
просто
молчать
Don't
answer,
you
can
just
stay
silent
Зачем
ты
заткнулась,
ведь
я
не
просил
Why
did
you
shut
up,
I
didn't
ask
Я
знаю,
что
слушаешь
Нервы,
опять
I
know
you're
listening
to
Nerves
again
Кстати,
они
на
семпле,
как
ты
и
просила
(Нервы)
By
the
way,
they're
on
the
sample,
as
you
requested
(Nerves)
Но
сможешь
ли
отдать
But
can
you
give
Кусок
той
эйфории
A
piece
of
that
euphoria
То
есть
кусок
себя
That
is,
a
piece
of
yourself
Что
мною
любим
(А-а)
That
I
love
(A-a)
(А-а)
(Эйфория)
(A-a)
(Euphoria)
Но
сможешь
ли
отдать
But
can
you
give
Кусок
той
эйфории
A
piece
of
that
euphoria
То
есть
кусок
себя
That
is,
a
piece
of
yourself
И
дни
проходят
мимо
And
days
pass
by
Обереги
себя
Protect
yourself
Мне
это
очень
нужно
I
need
it
so
much
О,
я
люблю
тебя
Oh,
I
love
you
Если
песни
пишут
ради
эмоций
If
songs
are
written
for
emotions
То
я
ненароком
заставлю
тебя
плакать
Then
I'll
accidentally
make
you
cry
Я
просто
напомню
лучшие
моменты
с
тобой
I'll
just
remind
you
of
the
best
moments
with
you
На
это
я
не
устану
свои
силы
тратить
I
won't
get
tired
of
spending
my
strength
on
this
Но
мне
не
хватит
время,
чтобы
причислить
хотя
бы
половину
But
I
won't
have
time
to
list
even
half
of
them
Ты
скажешь,
что
я
не
люблю
тебя
You'll
say
I
don't
love
you
Тогда
скажи,
зачем
мне
всё
это,
Лена?
Then
tell
me,
Lena,
why
do
I
need
all
this?
Да,
я
почти
не
называю
тебя
по
имени
Yes,
I
almost
never
call
you
by
your
name
Не
потому
что
оно
мне
не
нравится
Not
because
I
don't
like
it
Просто,
как
можно
называть
такую
красавицу
по
имени
Just,
how
can
you
call
such
a
beauty
by
her
name
Верно
ли
я
рассуждаю?
Am
I
reasoning
correctly?
Ответишь
ли
ты
на
этот
вопрос?
Will
you
answer
this
question?
Вот
насколько
хорошо
я
тебя
знаю
That's
how
well
I
know
you
Я
приму
твои
глупые
шутки
всерьез
I'll
take
your
silly
jokes
seriously
Я
воспринимаю,
но
всё
близко
к
сердцу
I
perceive,
but
I
take
everything
close
to
heart
Но
ближе,
чем
ты
в
моём
сердце
уже
никто
не
станет
But
no
one
will
be
closer
to
my
heart
than
you
already
are
И
это
правда
And
that's
the
truth
А
эти
видно
с
танцев,
как
же
они
меня
манят
And
those
are
visible
from
the
dances,
how
they
attract
me
А-а,
ну,
ладно
A-a,
well,
okay
Куплю
обезьяну,
и
если
не
будет,
то
съезжу
сам,
подожду
трамвая
I'll
buy
a
monkey,
and
if
it
doesn't
work,
I'll
go
myself,
wait
for
the
tram
Я
привык
забирать
тебя
с
курсов
на
автобусе
I'm
used
to
picking
you
up
from
your
courses
on
the
bus
Не
приехать
вообще
не
канает
Not
coming
at
all
won't
work
"Я
уже
сел
на
семьдесят
пятый,
проезжаю
парк
Павлова"
“I've
already
got
on
the
seventy-fifth,
passing
Pavlov
Park”
Я
опять
опоздал
на
две
минуты
I'm
late
again
by
two
minutes
Для
тебя
ждать
это
трудно,
для
меня
приехать
вовремя
- мука
It's
hard
for
you
to
wait,
for
me
to
arrive
on
time
is
torture
Ты
веришь
в
мои
концерты,
ты
веришь
в
мои
начинания
You
believe
in
my
concerts,
you
believe
in
my
endeavors
Я
видел
тебя
без
одежды,
я
смотрел,
не
ища
оправдания
I
saw
you
naked,
I
looked,
not
seeking
justification
Но
больше
всего
мне
нравишься
ты
But
most
of
all
I
like
you
Твой
характер,
запах
и
юмор
Your
character,
smell
and
humor
И
если
мне,
вдруг,
скажут:
"Умри"
And
if
they
suddenly
tell
me:
"Die"
То
я
в
глазах
её
умер
Then
I
died
in
her
eyes
Но
сможешь
ли
отдать
But
can
you
give
Кусок
той
эйфории
A
piece
of
that
euphoria
То
есть
кусок
себя
That
is,
a
piece
of
yourself
Что
мною
любим
(А-а)
That
I
love
(A-a)
(А-а)
(Эйфория)
(A-a)
(Euphoria)
Но
сможешь
ли
отдать
But
can
you
give
Кусок
той
эйфории
A
piece
of
that
euphoria
То
есть
кусок
себя
That
is,
a
piece
of
yourself
И
дни
проходят
мимо
And
days
pass
by
Обереги
себя
Protect
yourself
Мне
это
очень
нужно
I
need
it
so
much
О,
я
люблю
тебя
Oh,
I
love
you
(Но
сможешь
ли
отдать)
(But
can
you
give)
(Кусок
той
эйфории)
(A
piece
of
that
euphoria)
(То
есть
кусок
себя)
(That
is,
a
piece
of
yourself)
(Что
мною
любим
(А-а))
(That
I
love
(A-a))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matvey Griga
Attention! Feel free to leave feedback.