Matze Rossi - Wovon sollen wir leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matze Rossi - Wovon sollen wir leben




Wovon sollen wir leben
На что нам жить
Unrasiert und todmüde
Небритый и смертельно уставший,
Seit Stunden schreibe ich mich leer
Вот уже который час я выписываюсь,
Meine Stimme und die Finger sind schon wund
Мой голос и пальцы уже болят,
Aber genau deshalb bin ich hier
Но именно поэтому я здесь.
Es tut mir leid für deine Zeit
Прости за твое время,
Die du für mich verschwendet hast
Которое ты потратила на меня,
Doch du weißt, ich kann nicht anders
Но ты же знаешь, я не могу иначе,
Ich hab's versucht, doch so bin ich nicht gemacht
Я пытался, но я не создан для другой жизни.
Wovon sollen wir leben?
На что нам жить?
Wie sollen wir das bezahlen?
Как нам за это платить?
Ist doch eigentlich egal
Да это, в принципе, неважно,
Solang wir beide uns noch haben
Пока мы друг у друга есть.
Wovon sollen wir leben?
На что нам жить?
Von Luft und Liebe vielleicht?
На воздух и любовь, может быть?
Wenn wir damit glücklich sind
Если мы будем счастливы,
Bin ich mir sicher, dass es auch reicht
Я уверен, этого будет достаточно.
Es bleibt bei "Heimweh to Hell"
Остается "Тоска по аду",
Gegen "I can't get no satisfaction"
Против не могу получить никакого удовлетворения".
Leuchtende Augen und der tosende Applaus
Сияющие глаза и громовые аплодисменты
Stillen meine Sehnsucht und den Hunger nicht auf Dauer
Не могут утолить мою жажду и голод надолго,
Und schon gar nicht den von euch
И уж тем более не ваш.
Ja immer wieder kommt ein Rückschlag
Да, снова и снова приходит отдача,
Und dann Ende Gelände, oder was?
И тогда конец истории, или как?
Nein dieses Spiel hört niemals auf
Нет, эта игра никогда не закончится.
Hey Karma, du machst mir Spaß
Эй, карма, ты меня забавляешь!
Nur wovon sollen wir leben?
Только на что нам жить?
Wie sollen wir das bezahlen?
Как нам за это платить?
Ist doch eigentlich egal
Да это, в принципе, неважно,
Solang wir beide uns noch haben
Пока мы друг у друга есть.
Wovon sollen wir leben?
На что нам жить?
Von Luft und Liebe vielleicht?
На воздух и любовь, может быть?
Wenn wir damit glücklich sind
Если мы будем счастливы,
Bin ich mir sicher, dass es auch reicht
Я уверен, этого будет достаточно.
Wovon sollen wir leben?
На что нам жить?
Von Luft und Liebe vielleicht?
На воздух и любовь, может быть?
Wenn wir damit glücklich sind
Если мы будем счастливы,
Bin ich mir sicher, dass es auch reicht
Я уверен, этого будет достаточно.





Writer(s): Matze Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.