Lyrics and translation Matze Rossi - Die Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer
Мир быстро сужается до размеров твоей комнаты
Hallo
Traum,
bitte
geh
noch
nicht.
Привет,
сон,
не
уходи
пока.
Ich
bin
noch
nicht
so
weit.
Tja,
aber
muss
wohl.
Я
еще
не
готов.
Да,
но,
видимо,
придется.
Sämtliche
Lichter
gehen
an,
hell,
grell
und
gemein.
Все
огни
зажигаются,
ярко,
резко
и
злобно.
Hallo
Wirklichkeit,
das
darf
doch
noch
nicht
alles
gewesen
sein.
Привет,
реальность,
неужели
это
все?
Die
Worte
und
Bilder
bauen
sich
ein
Gefühl
Слова
и
образы
рождают
чувство,
und
du
fragst,
was
ich
will.
и
ты
спрашиваешь,
чего
я
хочу.
Was
da
wächst
und
kocht
und
bleibt
Erinnerung
Чего-то,
что
растет,
кипит
и
остается
в
памяти,
und
der
Wunsch
alles
dafür
zu
tun.
и
желания
сделать
для
этого
все.
Mein
kleines
Herz
geht
auf
die
Reise.
Мое
маленькое
сердце
отправляется
в
путешествие.
Auch
es
weiß,
es
kommt
nie
an.
Оно
тоже
знает,
что
никогда
не
достигнет
цели.
Es
gibt
und
gibt
nicht
auf
und
singt
sich
heiser.
Оно
бьется,
не
сдается
и
поет
до
хрипоты.
Nur
damit
du
weißt,
wo
du,
wo
du
mich
finden
kannst.
Только
для
того,
чтобы
ты
знала,
где
ты,
где
меня
найти.
Gedanken
kreisen
und
alles
wird
enger.
Мысли
кружатся,
и
все
вокруг
сжимается.
Die
ganze
Welt
schrumpft
schnell
auf
die
Größe
von
deinem
Zimmer
Весь
мир
быстро
сужается
до
размеров
твоей
комнаты,
und
mit
dem
Mut
der
Verzweiflung
wird
die
Zeit
und
Vernunft
besiegt.
и
с
мужеством
отчаяния
время
и
разум
побеждены.
In
meinen
Ohren
klingt
das
supergut.
In
deinen
wahrscheinlich
supernaiv.
Мне
это
кажется
отличной
идеей.
Тебе,
вероятно,
супернаивной.
zwischen
"hör
auf"
und
"mach
weiter"
ist
auch
nicht
wirklich
Platz.
между
"прекрати"
и
"продолжай"
тоже
особо
нет
места.
Und
was
denkst
du
jetzt,
mein
Schatz?
И
как
ты
думаешь,
моя
хорошая?
Alles
das,
was
du
nicht
sagst,
das
denke
ich
doch
auch
Все
то,
что
ты
не
говоришь,
думаю
и
я,
und
aus
dem
Gröbsten
sind
wir
ja
schon
raus.
и
из
самого
худшего
мы
уже
выбрались.
Mein
kleines
Herz
geht
auf
die
Reise.
Мое
маленькое
сердце
отправляется
в
путешествие.
Auch
es
weiß,
es
kommt
nie
an.
Оно
тоже
знает,
что
никогда
не
достигнет
цели.
Es
gibt
und
gibt
nicht
auf
und
singt
sich
heiser.
Оно
бьется,
не
сдается
и
поет
до
хрипоты.
Nur
damit
du
weißt,
wo
du,
wo
du
mich
finden
kannst.
Только
для
того,
чтобы
ты
знала,
где
ты,
где
меня
найти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Nürnberger
Attention! Feel free to leave feedback.