Matze Rossi - Die Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matze Rossi - Die Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer




Die Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer
Мир быстро сужается до размеров твоей комнаты
Hallo Traum, bitte geh noch nicht.
Привет, сон, не уходи пока.
Ich bin noch nicht so weit. Tja, aber muss wohl.
Я еще не готов. Да, но, видимо, придется.
Sämtliche Lichter gehen an, hell, grell und gemein.
Все огни зажигаются, ярко, резко и злобно.
Hallo Wirklichkeit, das darf doch noch nicht alles gewesen sein.
Привет, реальность, неужели это все?
Die Worte und Bilder bauen sich ein Gefühl
Слова и образы рождают чувство,
und du fragst, was ich will.
и ты спрашиваешь, чего я хочу.
Was da wächst und kocht und bleibt Erinnerung
Чего-то, что растет, кипит и остается в памяти,
und der Wunsch alles dafür zu tun.
и желания сделать для этого все.
Mein kleines Herz geht auf die Reise.
Мое маленькое сердце отправляется в путешествие.
Auch es weiß, es kommt nie an.
Оно тоже знает, что никогда не достигнет цели.
Es gibt und gibt nicht auf und singt sich heiser.
Оно бьется, не сдается и поет до хрипоты.
Nur damit du weißt, wo du, wo du mich finden kannst.
Только для того, чтобы ты знала, где ты, где меня найти.
Gedanken kreisen und alles wird enger.
Мысли кружатся, и все вокруг сжимается.
Die ganze Welt schrumpft schnell auf die Größe von deinem Zimmer
Весь мир быстро сужается до размеров твоей комнаты,
und mit dem Mut der Verzweiflung wird die Zeit und Vernunft besiegt.
и с мужеством отчаяния время и разум побеждены.
In meinen Ohren klingt das supergut. In deinen wahrscheinlich supernaiv.
Мне это кажется отличной идеей. Тебе, вероятно, супернаивной.
Aber
Но
zwischen "hör auf" und "mach weiter" ist auch nicht wirklich Platz.
между "прекрати" и "продолжай" тоже особо нет места.
Und was denkst du jetzt, mein Schatz?
И как ты думаешь, моя хорошая?
Alles das, was du nicht sagst, das denke ich doch auch
Все то, что ты не говоришь, думаю и я,
und aus dem Gröbsten sind wir ja schon raus.
и из самого худшего мы уже выбрались.
Mein kleines Herz geht auf die Reise.
Мое маленькое сердце отправляется в путешествие.
Auch es weiß, es kommt nie an.
Оно тоже знает, что никогда не достигнет цели.
Es gibt und gibt nicht auf und singt sich heiser.
Оно бьется, не сдается и поет до хрипоты.
Nur damit du weißt, wo du, wo du mich finden kannst.
Только для того, чтобы ты знала, где ты, где меня найти.





Writer(s): Matthias Nürnberger


Attention! Feel free to leave feedback.