Mau Sanchez - Amarte en Silencio - translation of the lyrics into German

Amarte en Silencio - Mau Sancheztranslation in German




Amarte en Silencio
Dich im Stillen lieben
Se hace un nudo en mi garganta
Es schnürt sich ein Kloß in meiner Kehle zusammen
Al saber que no te tengo
Zu wissen, dass ich dich nicht habe
Es amor sin esperanza
Es ist Liebe ohne Hoffnung
El amor que llevo dentro
Die Liebe, die ich in mir trage
Tu amor no le pertenece
Deine Liebe gehört ihm nicht
Lo notaba en tu mirada
Ich bemerkte es in deinem Blick
Se que vives confundida
Ich weiß, dass du verwirrt bist
Porque que me amas
Weil ich weiß, dass du mich liebst
El cielo lleno de estrellas
Der Himmel voller Sterne
Tu la mía inalcanzable
Du bist mein unerreichbarer
Sólo puedo apreciarla
Ich kann sie nur bewundern
Lejos desde el infinito
Fern aus der Unendlichkeit
¿qué tan malo es el destino?
Wie grausam ist das Schicksal?
Al no ponerte aquí a mi lado
Dass es dich nicht an meine Seite stellt
Aunque no pueda tenerte
Auch wenn ich dich nicht haben kann
Te deseo mucha suerte
Wünsche ich dir viel Glück
Ya no puedo retenerte
Ich kann dich nicht länger halten
Ahora viviré el presente
Jetzt werde ich die Gegenwart leben
Cada cual por su camino
Jeder geht seinen eigenen Weg
Todo queda en el olvido
Alles gerät in Vergessenheit
Todo lo que hemos vivido
Alles, was wir erlebt haben
Quedará en el pasado
Wird in der Vergangenheit bleiben
Te seguiré amando en silencio
Ich werde dich weiterhin im Stillen lieben
Con mi corazón dolido
Mit meinem schmerzenden Herzen
Tomaste la decisión
Du hast die Entscheidung getroffen
Del temor ante el corazón
Der Angst vor dem Herzen
Cuando lo quiera el destino
Wenn das Schicksal es will
Enfrentarnos nuevamente
Dass wir uns wieder begegnen
Sabes que aquí yo estaré
Du weißt, dass ich hier sein werde
¿acompañado?, no lo
In Begleitung? Ich weiß es nicht
El cielo lleno de estrellas
Der Himmel voller Sterne
Tu la mía inalcanzable
Du, meine Unerreichbare
Sólo puedo apreciarla
Ich kann sie nur bewundern
Lejos desde el infinito
Fern aus der Unendlichkeit
¿qué tan malo es el destino?
Wie grausam ist das Schicksal?
Por no ponerte aquí a mi lado
Dich nicht an meine Seite zu stellen
Aunque no pueda tenerte
Auch wenn ich dich nicht haben kann
Te deseo mucha suerte
Wünsche ich dir viel Glück
Ya no puedo retenerte
Ich kann dich nicht länger zurückhalten
Ahora viviré el presente
Jetzt werde ich die Gegenwart leben
Cada cual por su camino
Jeder geht seinen eigenen Weg
Todo queda en el olvido
Alles gerät in Vergessenheit
Todo lo que hemos vivido
Alles, was wir erlebt haben
Quedará en el pasado
Wird in der Vergangenheit bleiben
Se hace un nudo en mi garganta
Es schnürt sich ein Kloß in meiner Kehle zusammen
Al saber que no te tengo
Zu wissen, dass ich dich nicht habe





Writer(s): Rosero Itaz Aurelio, Sanchez Espana Mauricio, Nacipucha Cumbe Leonardo, Camacho Vera Emmanuel


Attention! Feel free to leave feedback.