Lyrics and translation Mau y Ricky feat. Andry Kiddos - Amigos (con Andry Kiddos)
Amigos (con Andry Kiddos)
Друзья (с Andry Kiddos)
Yo
sé
que
eres
para
mí
Я
знаю,
что
ты
моя
(Para
mí,
para
mí,
para
mí,
para
mí)
(Моя,
моя,
моя,
моя)
Aunque
no
quería
decírtelo
Хотя
я
не
хотел
тебе
этого
говорить
Por
si
te
parece
raro
que
un
amigo
de
la
nada
На
случай,
если
тебе
покажется
странным,
что
друг
ни
с
того
ни
с
сего
Te
diga
eso
Скажет
тебе
такое
Si
me
fui
al
carajo
sólo
avísame
Если
я
перегнул
палку,
просто
скажи
мне
Si
nos
vamos
al
carajo
sólo
avísame
Если
мы
перегнем
палку,
просто
скажи
мне
Te
juro
que
las
ganas
que
te
tengo
ya
me
están
ganando
Клянусь,
желание,
которое
я
к
тебе
испытываю,
уже
берет
надо
мной
верх
Sólo
quisiera
pasar
toda
la
noche
Я
бы
хотел
провести
всю
ночь
Quitándote
la
ropa
Снимая
с
тебя
одежду
Besarnos
hasta
el
nombre
Целуя
тебя
до
потери
памяти
Hacerlo
sin
pensarlo
Делая
это
не
раздумывая
Sin
arrepentimiento
Без
сожалений
Beber
sin
olvidarlo
Выпивая,
не
забывая
об
этом
Que
quede
pal'
recuerdo
Чтобы
это
осталось
в
памяти
(Que
no
se
me
olvide)
(Чтобы
я
не
забыл)
Entre
broma
y
broma
Между
шутками
La
verdad
es
que
me
encantas
Правда
в
том,
что
ты
мне
очень
нравишься
Quiero
verte
con
mis
sudaderas
por
toda
la
casa
Я
хочу
видеть
тебя
в
моих
толстовках
по
всему
дому
Si
en
una
balanza
pongo
la
amistad
Если
на
весы
положить
дружбу
Más
pesa
las
ganas
que
tengo
de
estar
То
перевесит
желание
быть
с
тобой
Enredado
como
trompo
Свернувшись
калачиком
Cuidándote
el
cora
Заботясь
о
твоем
сердце
Lo
demás
te
lo
rompo
Остальное
я
тебе
разберу
Los
pensamientos
depresivos
Депрессивные
мысли
Olvidamos
tú
conmigo
y
yo
contigo
Мы
забудем,
ты
со
мной,
а
я
с
тобой
Una
cosa
sí
te
digo
Одно
я
тебе
скажу
точно
Que
no
hay
alguien
que
piense
en
tí
como
este
amigo
Что
нет
никого,
кто
думает
о
тебе
так,
как
этот
друг
Y,
amiga,
date
cuenta
И,
подруга,
пойми
Que
la
vida
no
se
pierda
Что
жизнь
нельзя
упускать
Yo
en
las
nubes
con
tus
caderas
Я
в
облаках
от
твоих
бедер
Y
tú
encima
con
mis
cadenas
А
ты
сверху
с
моими
цепями
Sólo
quisiera
pasar
toda
la
noche
Я
бы
хотел
провести
всю
ночь
Quitándote
la
ropa
Снимая
с
тебя
одежду
Besarnos
hasta
el
nombre
Целуя
тебя
до
потери
памяти
Hacerlo
sin
pensarlo
Делая
это
не
раздумывая
Sin
arrepentimiento
Без
сожалений
Beber
sin
olvidarlo
Выпивая,
не
забывая
об
этом
Que
quede
pal'
recuerdo
Чтобы
это
осталось
в
памяти
Yo
sé
que
eres
para
mí
Я
знаю,
что
ты
моя
Aunque
no
quería
decírtelo
Хотя
я
не
хотел
тебе
этого
говорить
Por
si
parece
raro
que
un
amigo
de
la
nada
На
случай,
если
покажется
странным,
что
друг
ни
с
того
ни
с
сего
Te
diga
eso
Скажет
тебе
такое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Andres Reglero, Andry Jose Leal Matheus, Raul Alejandro Ponce Torrealba
Attention! Feel free to leave feedback.