Lyrics and translation Mau y Ricky feat. Reik & Beéle - Manos Frías (con Reik, Beéle)
Manos Frías (con Reik, Beéle)
Холодные руки (с Reik, Beéle)
Me
amas,
pero
también
te
caigo
mal
Ты
любишь
меня,
но
я
тебя
тоже
бешу
Me
odias,
pero
no
dejas
de
llamarme
Ты
ненавидишь
меня,
но
не
перестаешь
звонить
Nuestra
manera
original
de
caer
en
lo
sexual
Наш
оригинальный
способ
скатиться
в
интим
No
quería
y
no
querías,
pero
nos
volvió
a
pasar
Я
не
хотел,
и
ты
не
хотела,
но
это
снова
случилось
Me
encantas
y
no
te
logro
descifrar
Ты
мне
нравишься,
и
я
не
могу
тебя
разгадать
Con
esas
manos
frías
Этими
холодными
руками
Me
calientas
tanto
que
me
casaría
Ты
зажигаешь
меня
так,
что
я
бы
женился
Nos
peleamos,
pero
no
te
dejaría
Мы
ругаемся,
но
я
бы
тебя
не
бросил
Si
me
voy
te
juro
que
regresaría
Если
я
уйду,
клянусь,
я
вернусь
Con
esas
manos
frías
Этими
холодными
руками
Derretiste
las
paredes
que
ponía
Ты
растопила
стены,
которые
я
возводил
No
lo
digo,
aunque
sé
que
debería
Я
не
говорю
этого,
хотя
знаю,
что
должен
Tú
llegaste
a
cambiar
mi
vida
Ты
пришла,
чтобы
изменить
мою
жизнь
Te
conozco
de
polo
a
polo
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек
La
relación
es
bien
necesaria
Эти
отношения
очень
нужны
Por
más
que
peleemos,
por
más
que
arreglemos,
tú
siempre
estás
en
mis
plegarias
Сколько
бы
мы
ни
ссорились,
сколько
бы
ни
мирились,
ты
всегда
в
моих
молитвах
Si
acaso
pensarás
dejarme
y
volverte
una
loca
Если
вдруг
ты
вздумаешь
бросить
меня
и
сойти
с
ума
Por
qué
vas
al
mismo
lugar
en
que
tu
labio
y
el
mío
cruzaron
las
bocas
Зачем
ты
идешь
в
то
же
место,
где
наши
губы
соприкоснулись?
Contigo
yo
siento
todo,
todo
С
тобой
я
чувствую
всё,
всё
Yo
me
pongo
en
modo,
modo
avión
Я
переключаюсь
в
режим,
режим
"в
самолете"
Amo
cuando
dices
que
me
odias,
pero
es
cuando
tú
más
me
amas
Обожаю,
когда
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
но
именно
тогда
ты
любишь
меня
больше
всего
Mi
T-shirt
favorita
es
la
que
tiene
tu
cara
Моя
любимая
футболка
— та,
на
которой
твое
лицо
Tú
eres
esa
sensación
que
me
hace
sentir
cosas
bien
raras
Ты
то
чувство,
которое
заставляет
меня
испытывать
очень
странные
вещи
Vamos
pa'
Parangaricutirimicuaro
Поехали
в
Паракуаро
Sin
querer
queriendo
como
Chespirito
Нехотя,
как
Чеспирито
Yo
sigo
contigo
y
tú
sobre
mi
pecho
Я
всё
ещё
с
тобой,
а
ты
у
меня
на
груди
Aún
sigo
contigo
hasta
después
de
muerto
Я
всё
ещё
буду
с
тобой
даже
после
смерти
Se
mueve
el
piso
cuando
estás
al
lado
mío
Земля
дрожит,
когда
ты
рядом
со
мной
Y
en
la
cama
si
te
vas
me
muero
de
frío
А
в
постели,
если
ты
уйдешь,
я
умру
от
холода
Si
te
tengo,
tengo
todo
Если
ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
всё
Si
te
tengo,
tengo
todo
Если
ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
всё
Con
esas
manos
frías
Этими
холодными
руками
Me
calientas
tanto
que
me
casaría
Ты
зажигаешь
меня
так,
что
я
бы
женился
Nos
peleamos,
pero
no
te
dejaría
Мы
ругаемся,
но
я
бы
тебя
не
бросил
Si
me
voy
te
juro
que
regresaría
Если
я
уйду,
клянусь,
я
вернусь
Con
esas
manos
frías
Этими
холодными
руками
Derretiste
las
paredes
que
ponía
Ты
растопила
стены,
которые
я
возводил
No
lo
digo,
aunque
sé
que
debería
Я
не
говорю
этого,
хотя
знаю,
что
должен
Tú
llegaste
a
cambiar
mi
vida
Ты
пришла,
чтобы
изменить
мою
жизнь
No
sé
cómo
decir
que
no
Не
знаю,
как
сказать
"нет"
Sí,
si
te
me
acercas
con
la
boca
Если
ты
приближаешься
ко
мне
с
губами
Tampoco
sé
pedir
perdón
Я
также
не
умею
просить
прощения
Pero
eso
es
otra
cosa
Но
это
уже
другой
разговор
Perdón
por
todas
las
veces
que
nos
vimos
y
por
las
que
quisimos
Прости
за
все
те
разы,
когда
мы
виделись,
и
за
те,
когда
хотели
Y
no
nos
atrevimos
por
tontos
Но
не
осмелились,
глупцы
Y
aunque
no
quieras
aceptar
И
хотя
ты
не
хочешь
признавать
Lo
que
me
pasa,
nos
pasa
a
los
dos
То,
что
происходит
со
мной,
происходит
и
с
тобой
Con
esas
manos
frías
Этими
холодными
руками
Me
calientas
tanto
que
me
casaría
Ты
зажигаешь
меня
так,
что
я
бы
женился
Nos
peleamos,
pero
no
te
dejaría
Мы
ругаемся,
но
я
бы
тебя
не
бросил
Si
me
voy
te
juro
que
regresaría
Если
я
уйду,
клянусь,
я
вернусь
Con
esas,
con
esas
manos
frías
Этими,
этими
холодными
руками
Derretiste
las
paredes
que
ponía
Ты
растопила
стены,
которые
я
возводил
No
lo
digo,
aunque
sé
que
debería
Я
не
говорю
этого,
хотя
знаю,
что
должен
Tú
llegaste
a
cambiar
mi
vida
Ты
пришла,
чтобы
изменить
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Andres Reglero, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Diego Leon Velez Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.