Mauli - Meine Jungs - Acapella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauli - Meine Jungs - Acapella




Meine Jungs - Acapella
Мои пацаны - А капелла
Ich bin mit meinen Jungs
Я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами.
Es ist dunkel, wir sind unterwegs
Темно, мы в пути,
Du musst mit uns sein, damit du uns verstehst
Ты должна быть с нами, чтобы понять нас.
Wir wirken nett, doch wenn keiner grad guckt
Мы кажемся милыми, но когда никто не видит,
Machen wie dir Cypher kaputt (Äh)
Мы уничтожим твой рэп (Ага).
Bombay-Gin mit Multivitamin
Бомбейский джин с мультивитаминами,
Jeder hat den Freundeskreis, den er verdient
У каждого тот круг друзей, которого он заслуживает.
Deshalb bist du nur mit Verlierern
Поэтому ты только с неудачниками,
Weil du gute Leute nicht verdient hast
Потому что ты не заслужила хороших людей.
Und du fragst, warum dein Album keiner kauft
И ты спрашиваешь, почему твой альбом никто не покупает?
Du siehst scheiße aus
Ты ужасно выглядишь,
Und so wie du aussiehst, klingst du auch
И звучишь ты так же, как выглядишь.
Bring mal lieber keine Single raus!
Лучше не выпускай больше синглов!
Schon klar, dass hier mit Jogginghose nichts mehr geht
Конечно, в спортивных штанах тут больше делать нечего,
Nur wirklich Schade dass wir auf der Liste steh'n
Жаль только, что мы в этом списке.
Und wenn du nicht augenblicklich Platz machst
И если ты немедленно не уйдешь с дороги,
Dann klau'n wir halt woanders
То мы ограбим кого-нибудь еще.
Ich bin mit meinen Jungs
Я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами.
Die Sonne geht unter und wir gehen raus
Солнце садится, и мы выходим.
Wenn du einmal mit uns warst, verstehst du auch
Если ты хоть раз побывала с нами, то поймешь.
Wir wirken nett, doch wenn damit niemand rechnet
Мы кажемся милыми, но когда этого никто не ждет,
Kommen wir vorbei und ficken eure Freestyle-Session
Мы придем и испортим ваш фристайл.
Du warst 2010 mal in den Charts
Ты была в чартах в 2010 году,
Oh mein Gott, das Leben ist so hart
Боже мой, жизнь так тяжела.
Ich gönn' wirklich jedem sein' Vertrag
Я правда рад за каждого, у кого есть контракт,
Doch bei Olson oder eRRdeKa versteh' ich keinen Spaß
Но с Олсеном или Эрдекой я не шучу.
Wir zieh'n jeden Abend durch die Katakomben
Мы бродим по катакомбам каждый вечер,
Beide Jackentaschen voller Wasserbomben
Оба кармана куртки полны водяных бомбочек.
Randale aus Prinzip
Погром из принципа.
Tut mir Leid, aber das hab' ich mir verdient, denn
Прости, но я это заслужил, ведь
Ich bin mit meinen Jungs
Я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами,
Mit meinen Jungs
Своими пацанами,
Und wir ficken deine Jungs
И мы трахнем твоих пацанов.
Aber das ist auch keine Kunst
Но это не сложно,
Wir brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Потому что я со своими пацанами.
Wir ficken deine Jungs
Мы трахнем твоих пацанов,
Brauchen keinen Grund
Нам не нужна причина.
Ich bin mit meinen, ey
Я со своими, эй.
Keine Verräter in meinem Team, check
В моей команде нет предателей, ясно?
Keine Sticks oder Seeds, check
Никаких палок или семян, ясно?
Klopf' dreimal auf Holz, check
Постучи по дереву три раза, ясно?
In die Welt aus Moabit, check
В мир из Моабита, ясно?
Alles echt, kein Thema, ich bleibe ein Hehler, man
Все по-настоящему, без проблем, я остаюсь барыгой, пока
Solange die Straße mich besser bezahlt als die GEMA
Улица платит мне больше, чем GEMA.
Adidas-Sporttasche ab ins Taxi
Спортивная сумка Adidas в такси,
Crips schießen Fotos wie Paparazzi
Крипсы снимают, как папарацци.
Keins meiner Kinder wird ein Battlerapper
Никто из моих детей не станет баттл-рэпером,
Keins meiner Kinder wird ein Tellerwäscher
Никто из моих детей не станет посудомойщиком.
Mein Team, dein Team
Моя команда, твоя команда,
Man kann kein' Vergleich ziehn, nein
Их нельзя сравнивать, нет.
Du weißt, wie ich's mein'
Ты знаешь, что я имею в виду.
Brauch' den Blick aufs Meer, keine schwedischen Gardinen
Мне нужен вид на море, а не шведские шторы.
Tut mir Leid, aber das hab' ich mir verdient
Прости, но я это заслужил,
Denn ich bin mit meinen Jungs
Ведь я со своими пацанами.





Writer(s): Mauli, Morten Trotzinski


Attention! Feel free to leave feedback.