Lyrics and translation Mauli - Meine Jungs - Acapella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Jungs - Acapella
Мои пацаны - А капелла
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
Я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами.
Es
ist
dunkel,
wir
sind
unterwegs
Темно,
мы
в
пути,
Du
musst
mit
uns
sein,
damit
du
uns
verstehst
Ты
должна
быть
с
нами,
чтобы
понять
нас.
Wir
wirken
nett,
doch
wenn
keiner
grad
guckt
Мы
кажемся
милыми,
но
когда
никто
не
видит,
Machen
wie
dir
Cypher
kaputt
(Äh)
Мы
уничтожим
твой
рэп
(Ага).
Bombay-Gin
mit
Multivitamin
Бомбейский
джин
с
мультивитаминами,
Jeder
hat
den
Freundeskreis,
den
er
verdient
У
каждого
тот
круг
друзей,
которого
он
заслуживает.
Deshalb
bist
du
nur
mit
Verlierern
Поэтому
ты
только
с
неудачниками,
Weil
du
gute
Leute
nicht
verdient
hast
Потому
что
ты
не
заслужила
хороших
людей.
Und
du
fragst,
warum
dein
Album
keiner
kauft
И
ты
спрашиваешь,
почему
твой
альбом
никто
не
покупает?
Du
siehst
scheiße
aus
Ты
ужасно
выглядишь,
Und
so
wie
du
aussiehst,
klingst
du
auch
И
звучишь
ты
так
же,
как
выглядишь.
Bring
mal
lieber
keine
Single
raus!
Лучше
не
выпускай
больше
синглов!
Schon
klar,
dass
hier
mit
Jogginghose
nichts
mehr
geht
Конечно,
в
спортивных
штанах
тут
больше
делать
нечего,
Nur
wirklich
Schade
dass
wir
auf
der
Liste
steh'n
Жаль
только,
что
мы
в
этом
списке.
Und
wenn
du
nicht
augenblicklich
Platz
machst
И
если
ты
немедленно
не
уйдешь
с
дороги,
Dann
klau'n
wir
halt
woanders
То
мы
ограбим
кого-нибудь
еще.
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
Я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами.
Die
Sonne
geht
unter
und
wir
gehen
raus
Солнце
садится,
и
мы
выходим.
Wenn
du
einmal
mit
uns
warst,
verstehst
du
auch
Если
ты
хоть
раз
побывала
с
нами,
то
поймешь.
Wir
wirken
nett,
doch
wenn
damit
niemand
rechnet
Мы
кажемся
милыми,
но
когда
этого
никто
не
ждет,
Kommen
wir
vorbei
und
ficken
eure
Freestyle-Session
Мы
придем
и
испортим
ваш
фристайл.
Du
warst
2010
mal
in
den
Charts
Ты
была
в
чартах
в
2010
году,
Oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
hart
Боже
мой,
жизнь
так
тяжела.
Ich
gönn'
wirklich
jedem
sein'
Vertrag
Я
правда
рад
за
каждого,
у
кого
есть
контракт,
Doch
bei
Olson
oder
eRRdeKa
versteh'
ich
keinen
Spaß
Но
с
Олсеном
или
Эрдекой
я
не
шучу.
Wir
zieh'n
jeden
Abend
durch
die
Katakomben
Мы
бродим
по
катакомбам
каждый
вечер,
Beide
Jackentaschen
voller
Wasserbomben
Оба
кармана
куртки
полны
водяных
бомбочек.
Randale
aus
Prinzip
Погром
из
принципа.
Tut
mir
Leid,
aber
das
hab'
ich
mir
verdient,
denn
Прости,
но
я
это
заслужил,
ведь
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
Я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами,
Mit
meinen
Jungs
Своими
пацанами,
Und
wir
ficken
deine
Jungs
И
мы
трахнем
твоих
пацанов.
Aber
das
ist
auch
keine
Kunst
Но
это
не
сложно,
Wir
brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Потому
что
я
со
своими
пацанами.
Wir
ficken
deine
Jungs
Мы
трахнем
твоих
пацанов,
Brauchen
keinen
Grund
Нам
не
нужна
причина.
Ich
bin
mit
meinen,
ey
Я
со
своими,
эй.
Keine
Verräter
in
meinem
Team,
check
В
моей
команде
нет
предателей,
ясно?
Keine
Sticks
oder
Seeds,
check
Никаких
палок
или
семян,
ясно?
Klopf'
dreimal
auf
Holz,
check
Постучи
по
дереву
три
раза,
ясно?
In
die
Welt
aus
Moabit,
check
В
мир
из
Моабита,
ясно?
Alles
echt,
kein
Thema,
ich
bleibe
ein
Hehler,
man
Все
по-настоящему,
без
проблем,
я
остаюсь
барыгой,
пока
Solange
die
Straße
mich
besser
bezahlt
als
die
GEMA
Улица
платит
мне
больше,
чем
GEMA.
Adidas-Sporttasche
ab
ins
Taxi
Спортивная
сумка
Adidas
в
такси,
Crips
schießen
Fotos
wie
Paparazzi
Крипсы
снимают,
как
папарацци.
Keins
meiner
Kinder
wird
ein
Battlerapper
Никто
из
моих
детей
не
станет
баттл-рэпером,
Keins
meiner
Kinder
wird
ein
Tellerwäscher
Никто
из
моих
детей
не
станет
посудомойщиком.
Mein
Team,
dein
Team
Моя
команда,
твоя
команда,
Man
kann
kein'
Vergleich
ziehn,
nein
Их
нельзя
сравнивать,
нет.
Du
weißt,
wie
ich's
mein'
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Brauch'
den
Blick
aufs
Meer,
keine
schwedischen
Gardinen
Мне
нужен
вид
на
море,
а
не
шведские
шторы.
Tut
mir
Leid,
aber
das
hab'
ich
mir
verdient
Прости,
но
я
это
заслужил,
Denn
ich
bin
mit
meinen
Jungs
Ведь
я
со
своими
пацанами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauli, Morten Trotzinski
Attention! Feel free to leave feedback.