Lyrics and translation Mauli - 93 Till Infinity
93 Till Infinity
93 до бесконечности
Wo
ich
herkomme
hat
man
sich
gebattlet
statt
zu
streiten
Там,
откуда
я
родом,
мы
баттлились
вместо
того,
чтобы
ссориться,
Jeden
Tag
am
Corner,
ja
die
Messages
verbreiten
Каждый
день
на
углу,
да,
распространяли
послания.
Nein
ich
konnte
mir
nie
ein
Semesterticket
leisten
Нет,
я
никогда
не
мог
позволить
себе
проездной,
Von
Essen
ganz
zu
schweigen
Не
говоря
уже
о
еде.
Ich
bin
schwarzgefahren
um
auf
Jams
etwas
zu
reißen
Я
ездил
зайцем,
чтобы
что-то
урвать
на
джемах,
Beatboxen
und
Breaken,
Freestylen
und
Sprayen
Битбоксил
и
брейкал,
фристайлил
и
рисовал
граффити.
24/7
mir
kann
niemand
etwas
erzählen
24/7,
мне
нечего
рассказывать,
10
fertige
Alben
keins
wurde
released
10
готовых
альбомов,
ни
один
не
был
выпущен.
Ich
war
lieber
broke
statt
ein
Teil
der
Industrie
Я
предпочитал
быть
нищим,
чем
частью
индустрии.
Ja
Anerkennung
in
der
Szene
ist
so
wenig
wert
Да,
признание
в
тусовке
так
мало
стоит.
Ich
scheiße
auf
den
Echo
für
mein
Lebenswerk
Мне
плевать
на
какую-то
премию
за
дело
всей
моей
жизни.
Ganz
normal,
dass
sich
Wut
langsam
aufstaut
Вполне
нормально,
что
злость
постепенно
накапливается,
Wenn
man
trotzalledem
in
der
Juice
niemals
auftaucht
Когда,
несмотря
ни
на
что,
ты
никогда
не
появляешься
в
журналах.
Ich
hatte
doch
Reimgebilde
mit
mehr
als
einer
Silbe
У
меня
же
были
рифмованные
конструкции
больше,
чем
из
одного
слога,
Da
hat
man
sich
auf
Platin
Platten
noch
nichts
eingebildet
Тогда
еще
никто
не
воображал
себе
платиновые
пластинки.
Teil
von
etwas
Großem
niemals
vom
System
Часть
чего-то
большего,
никогда
не
часть
системы.
Doch
das
Game
wollte
den
Teacher
nicht
verstehen
Но
игра
не
хотела
понимать
учителя.
93
til
infinity
yeah
93
до
бесконечности,
да.
Ich
bleib
für
immer
real
fick
die
Industrie
ey
Я
навсегда
останусь
настоящим,
к
черту
индустрию,
эй.
Damals
hätte
mir
ein
Danke
schon
gereicht
Тогда
мне
хватило
бы
и
простого
"спасибо".
Bald
bin
ich
am
Start,
dann
tut
es
euch
leid
Скоро
я
буду
на
старте,
тогда
вы
пожалеете.
Ich
hab
zum
Malen
nie
ein
Messer
mitgenommen
Я
никогда
не
брал
с
собой
нож,
чтобы
рисовать.
Jedes
Tag
war
es
mir
wert
auf
die
Fresse
zu
bekommen
Каждый
день
я
был
готов
получить
по
морде.
Denn
Malen
war
meine
Liebe
und
die
Farben
meine
Bibel
Ведь
рисование
было
моей
любовью,
а
краски
— моей
библией.
Aber
Anerkennung
zahlte
keine
Miete
Но
признание
не
оплачивало
аренду.
Ich
kenne
jeden
aus
dem
Showgeschäft
von
früher
Я
знаю
всех
из
шоу-бизнеса
с
давних
времен.
Boulevard
Bou
und
ich
waren
so
etwas
wie
Brüder
Мы
с
Boulevard
Bou
были
как
братья.
Ein
Jahr
später
war
er
fame
und
ich
unbekannt
Год
спустя
он
стал
знаменитым,
а
я
остался
неизвестным.
Und
aufeinmal
ruft
er
nicht
mehr
zum
Geburtstag
an
И
вдруг
он
перестал
звонить
мне
на
день
рождения.
Heute
ist
es
für
die
Freundschaft
zwischen
uns
zu
spät
Сегодня
для
нашей
дружбы
уже
слишком
поздно.
Und
wir
ignorieren
uns
so
gut
es
geht
И
мы
игнорируем
друг
друга
как
можем.
Du
hast
dues
gepaid?
wo
ist
dann
dein
Feature
mit
mir?
Ты
получил
деньги?
Где
же
тогда
твой
фит
со
мной?
Seit
21
Jahren
nichts
zu
verlieren
ja
Уже
21
год
мне
нечего
терять,
да.
LG
TWELF.NET!
LG
TWELF.NET!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauli, Morten
Attention! Feel free to leave feedback.