Lyrics and translation Mauli - Steinfabrik
Keiner
legt
mir
Steine
in
mein'
Weg
Никто
не
бросит
камень
на
моем
пути
Der
letzte
schlechte
Tag
ist
eine
Weile
her
Последний
плохой
день
был
уже
давно
Und
wenn
ich
nochmal
einen
damit
seh'
И
если
я
еще
раз
его
увижу
Ruf'
ich
ganz
oben
an
und
er
kriegt
keine
Steine
mehr
Я
позвоню
наверх,
и
он
больше
не
получит
камней
Keine
Steine
in
mein'
Weg
Никаких
камней
на
моем
пути
Nie
wieder
Steine
in
mein'
Weg
Никогда
больше
камней
на
моем
пути
Es
wird
Zeit,
dass
du
verstehst
Пора
тебе
понять
(Keine
Steine
in
meinem
Weg,
höchstens
Flugzeuge)
(Никаких
камней
на
моем
пути,
только
самолеты)
Dis
is
S-A
V-A,
lass
es,
was
is'?
Это
С-А
V-A,
брось,
что
это?
Du
bist
Hustler
und
kommst
zum
Konzert
in
'ner
A-Klasse
Ты
хастлер
и
приезжаешь
на
концерт
на
А-классе
Meinst
es
wär
'ne
S-Klasse,
tust
als
würdest
du
S
hassen
Думаешь,
это
S-класс,
делаешь
вид,
что
ненавидишь
S
Doch
tust
nur
so,
in
echt
findest
du
S
klasse
Но
ты
просто
притворяешься,
на
самом
деле
ты
считаешь
S
классным
Ein
Rhyme
und
ich
setz
die
Messlatte
neu
Один
рифма
и
я
поднимаю
планку
Boy,
der
Rest
ist
Latte,
ihr
könnt
ihn
weglassen
Парень,
остальное
- латте,
можешь
его
оставить
Heute
noch
kommen
Leute
und
stellen
über
den
Lex
Fragen
Люди
до
сих
пор
приходят
и
спрашивают
про
Лексус
Sorry,
dass
ist
mein
Ex-Ex-Ex
Wagen
Извини,
это
моя
бывшая-бывшая-бывшая
машина
Jetzt
press
ich
auf's
Pedal
wie
in
Extase
Теперь
я
жму
на
педаль,
как
в
экстазе
Kranker.
Als
würde
sich
'n
Rapper
mit
mir
auf'n
Track
wagen
Больной.
Как
будто
рэпер
осмелился
записать
трек
со
мной
Direkt
aus
Aachen,
wie
ein
AC
Schnitzer
Body
Kit
Прямо
из
Ахена,
как
обвес
AC
Schnitzer
Doch
mit
'nem
Flow
der
dich
Trottel
frisst
wie
Moby
Dick
Но
с
флоу,
который
сожрет
тебя,
как
Моби
Дик
Nein.
Das
ist
kein
Hobby-shit
Нет.
Это
не
любительское
дерьмо
Das
ist
der
Chicks
drehen
durch
wie
bei
Robbie-shit
Это
то,
от
чего
девчонки
сходят
с
ума,
как
от
песен
Робби
Der
John
Bello
Story-shit,
dis
hier
ist
ignoranter
als
N.O.R.E.-shit
Это
как
история
Джона
Белло,
это
дерьмо
более
невежественное,
чем
у
N.O.R.E.
Der
Oh
mein
Gott,
oh
mein
lieber
Scholli-shit
- S!
Это
"О
боже,
о
мой
дорогой
Шооли"
- С!
(Keine
Steine
in
meinem
Weg,
höchstens
Flugzeuge)
(Никаких
камней
на
моем
пути,
только
самолеты)
Keiner
legt
mir
Steine
in
mein'
Weg
Никто
не
бросит
камень
на
моем
пути
Der
letzte
schlechte
Tag
ist
eine
Weile
her
Последний
плохой
день
был
уже
давно
Und
wenn
ich
nochmal
einen
damit
seh'
И
если
я
еще
раз
его
увижу
Ruf'
ich
ganz
oben
an
und
er
kriegt
keine
Steine
mehr
Я
позвоню
наверх,
и
он
больше
не
получит
камней
Keine
Steine
in
mei'm
Weg
Никаких
камней
на
моем
пути
Nie
wieder
Steine
in
mei'm
Weg
Никогда
больше
камней
на
моем
пути
Es
wird
Zeit,
dass
du
verstehst
Пора
тебе
понять
(Keine
Steine
in
meinem
Weg,
höchstens
Flugzeuge)
(Никаких
камней
на
моем
пути,
только
самолеты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauli, Morten
Attention! Feel free to leave feedback.