Lyrics and translation Maurane feat. Bernard Lavilliers - Elle oublie
Comme
un
drame
à
la
Visconti
Как
драма
в
стиле
Висконти
Aux
dernières
scènes
déchirantes
В
последних
душераздирающих
сценах
Elle
joue
sa
propre
tragédie
Она
играет
свою
собственную
трагедию
Les
yeux
dans
le
vide,
bouleversante
Глаза
в
пустоту,
расстроенные
Mais
c'n'est
plus
un
rôle,
c'est
sa
vie
Но
это
уже
не
роль,
это
его
жизнь
Parfois
sa
mémoire,
sa
conscience
Иногда
его
память,
его
сознание
La
laisse
comme
un
peu
loin
d'ici
Оставь
ее
как
можно
дальше
отсюда.
Depuis
quelques
temps,
elle
oublie
С
некоторых
пор
она
забывает
Lentement,
éperdument
Медленно,
сокрушенно
Comme
se
quittent
les
amants
Как
уходят
влюбленные
Lentement,
douloureusement
Медленно,
мучительно
Comme
un
soleil
couchant
elle
oublie
Как
заходящее
солнце,
она
забывает
Elle
se
demande
ce
que
devient
Ей
интересно,
что
происходит
Dans
sa
nuit
noire,
sans
plus
d'étoile
В
ее
темную
ночь,
без
лишних
звезд
Trainant
sur
son
Sunset
boulevard
Тренируясь
на
бульваре
Сансет
Une
actrice
oubliant
l'histoire
Актриса,
забывающая
историю
Madame
vous
perdez
la
mémoire
Мадам,
вы
теряете
память
Et
elle
ne
reviendra
jamais
И
она
никогда
не
вернется
Ces
mots
résonnent
dans
le
couloir
Эти
слова
звучат
в
коридоре
Elle
a
si
peur,
elle
oublie
Она
так
напугана,
что
забывает
Lentement,
éperdument
Медленно,
сокрушенно
Comme
se
quittent
les
amants
Как
уходят
влюбленные
Lentement,
douloureusement
Медленно,
мучительно
Comme
un
soleil
couchant
elle
oublie
Как
заходящее
солнце,
она
забывает
Un
instant
elle
revoit
le
monde
На
мгновение
она
снова
видит
мир.
Juste
avant,
comme
il
était
Прямо
перед
тем,
как
он
был
Ses
amours,
ses
enfants,
sa
vie
Его
любовь,
его
дети,
его
жизнь
Tout
s'envolerai
à
jamais
Все
улетит
навсегда.
Ne
seront-ils
un
jour
pour
elle
Разве
они
когда-нибудь
не
будут
для
нее
Que
de
simples
étrangers
Чем
простые
иностранцы
Ne
restera
t'il
vraiment
plus
rien
Неужели
ничего
не
останется?
Est-ce
que
c'est
possible,
vraiment
rien
Возможно
ли
это,
действительно
ничего
Vraiment
rien
Действительно
ничего
Lentement,
inexorablement
Медленно,
неумолимо
Comme
se
déchirent
les
amants
Как
рвутся
любовники,
Follement,
éperdument,
douloureusement
Безумно,
безумно,
мучительно
Elle
oublie,
elle
oublie
Она
забывает,
она
забывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daran, Valerie Vega
Album
Ouvre
date of release
17-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.