Maurane Voyer - Anko - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maurane Voyer - Anko




Anko
Anko
La journée je me raisonne
I talk to myself through the day
J'me dis que les choses sont différentes
I tell myself everything is different
Qu'on évolue, qu'on se pardonne
We're growing, we're forgiving
Et que notre couple a un sens
And our partnership means something
Mais quand vient la nuit et que tu t'endors
But when the night comes and you go to sleep
Dans le silence j'oublie nos beaux moments
In the silence I forget our good times
Et reviennent les ressentiments
And the resentment reappears
Je veux qu'on avance, mais mon cœur saigne
I want us to move forward, but my heart is aching
Prise en pleine turbulence, tout se déchaine
Caught in the whirlwind, everything is breaking loose
Est-ce que tu m'as tout dit?
Have you told me everything?
Qu'est-ce que tu penses vraiment?
What are you really thinking?
Je sombre dans la folie
I'm slowly but surely slipping into madness
Doucement mais sûrement
Softly
Man pa goumen anko
I don't want to fight anymore
Sa ka tjwé mwen mem si man fo
It's killing me, even though I have to
É si ou bizwen pati
And if you need to leave
Ki sa man pou di?
What can I say?
Je ferme les yeux sur nos excès
I close my eyes to our mistakes
Car tous les deux on est dans le vrai
Because we are both right
Ni raison, ni tort
There's no right or wrong
Beaucoup de vice et de remords
A lot of guilt and remorse
Mais quand part le jour et que je suis seule
But when the day breaks and I'm alone
Je sens l'urgence de me retrouver
I feel the urgency to rediscover myself
Mais rien à faire ma tête est bloquée
But it's no use, my mind is stuck
Je veux qu'on avance, mais mon cœur saigne
I want us to move forward, but my heart is aching
Prise en pleine turbulence, tout se déchaîne
Caught in the whirlwind, everything is breaking loose
Est-ce qu'on s'est tout dit?
Have we told each other everything?
Qu'est-ce que tu penses vraiment?
What are you really thinking?
Je sombre dans la folie
I'm slowly but surely sinking into madness
Doucement mais sûrement
Softly
Man pa goumen anko
I don't want to fight anymore
Sa ka tjwé mwen mem si man fo
It's killing me, even though I have to
É si ou bizwen pati
And if you need to leave
Ki sa man pou di?
What can I say?
Ki sa man pou di?
What can I say?
Man pa goumen, anko
I don't want to fight, anymore
Sa ke tjwé mwen mem si man fo
It's killing me, even though I have to
É si ou bizwen pati
And if you need to leave
Ki sa man pou di?
What can I say?
Si selman tan an rété
If only time could stand still
Pas man poko paré pou fèw soufè
Because I'm not ready to suffer
doudou sa ki pou rivé
But honey, it's going to happen
Si nou pa rikolé sa nou pou fè?
If we can't reglue what we're going to do?
Sa nou fè?
What can we do?
Man pa goumen, anko
I don't want to fight, anymore
Sa ke tjwé mwen mem si man fo
It's killing me, even though I have to
Doudou man bizwen pati
Honey, I need to leave
Ki sa man pou diw?
What can I tell you?
Ki sa man pou diw?
What can I tell you?
Man pa goumen anko (anko)
I don't want to fight anymore (anymore)
Sa ke tjwé mwen mem si man fo
It's killing me, even though I have to
É si nou sa fini
And if it's over for us
Ki sa man pou di?
What can I say?





Writer(s): Maurane Voyer, Joel Jaccoulet


Attention! Feel free to leave feedback.