Lyrics and translation Maurane feat. Lara Fabian - Mais la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais la vie
Но жизнь продолжается
Tout
le
monde
rêve
d'un
idéal
Каждый
мечтает
об
идеале
Un
Eden,
un
bonheur
fatal
О
рае,
о
роковом
счастье
Mais
la
vie...
mais
la
vie
Но
жизнь...
но
жизнь
продолжается
Tout
le
monde
voudrait
le
soleil
Каждый
хочет
солнца
Nos
pensées
tournées
vers
le
ciel
Наши
мысли
обращены
к
небу
Les
saisons
passent,
il
faut
apprendre
Времена
года
проходят,
нужно
учиться
Avec
elles
à
renaître
de
nos
cendres
Вместе
с
ними
возрождаться
из
пепла
Le
jour
se
lève,
la
vie
avance
День
наступает,
жизнь
идет
вперед
Même
quand
tout
s'éteint
sur
nos
chagrins
Даже
когда
все
гаснет
в
наших
печалях
Il
reste
encore
une
braise,
une
flamme
qui
dort
Остается
еще
тлеющий
уголек,
спящее
пламя
Un
peu
de
vent
sur
nos
tourments
Немного
ветра
над
нашими
мучениями
Et
tout
repart,
tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
И
все
начинается
заново,
все
воспламеняется
новой
надеждой
Moi
aussi,
j'ai
consumé
des
peines
Я
тоже
переживала
боль
Attisé
des
blessures
anciennes
Разжигала
старые
раны
Mais
la
vie...
mais
la
vie
Но
жизнь...
но
жизнь
продолжается
Moi
aussi,
je
suis
tombée
de
haut
Я
тоже
падала
с
высоты
Du
saut
de
l'ange
au
fond
de
l'eau
Из
ангельского
прыжка
на
самое
дно
Mais
qui
nous
sauve?
Qui
nous
relève?
Но
кто
нас
спасает?
Кто
нас
поднимает?
Et
qui
souffle
les
brûlures
de
nos
fièvres?
И
кто
сдувает
жар
наших
лихорадок?
Une
étincelle
dans
le
silence
Искра
в
тишине
Même
quand
tout
s'éteint
sur
nos
chagrins
Даже
когда
все
гаснет
в
наших
печалях
Il
reste
encore
une
braise,
une
flamme
qui
dort
Остается
еще
тлеющий
уголек,
спящее
пламя
Un
peu
de
vent
sur
nos
tourments
Немного
ветра
над
нашими
мучениями
Et
tout
repart,
tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
И
все
начинается
заново,
все
воспламеняется
новой
надеждой
Le
jour
se
lève,
la
vie
avance
День
наступает,
жизнь
идет
вперед
Avec
elle,
retrouvons
l'éclat
d'une
espérance
С
ней
мы
обретаем
сияние
надежды
Avec
elle,
essayons
de
lui
donner
un
sens,
un
sens
С
ней
мы
пытаемся
дать
ей
смысл,
смысл
Même
quand
tout
s'éteint
sur
nos
chagrins
Даже
когда
все
гаснет
в
наших
печалях
Il
reste
encore
une
braise,
une
flamme
qui
dort
Остается
еще
тлеющий
уголек,
спящее
пламя
Un
peu
de
vent
sur
nos
tourments
Немного
ветра
над
нашими
мучениями
Et
tout
repart,
tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
И
все
начинается
заново,
все
воспламеняется
новой
надеждой
Tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
Все
воспламеняется
новой
надеждой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lorne
Attention! Feel free to leave feedback.