Maurane - Bidonville - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - Bidonville




Bidonville
Трущобы
(Reprise d'une chanson de Claude Nougaro)
(Кавер на песню Клода Нугаро)
Regarde-la ma ville
Взгляни на мой город,
Elle s'appelle Bidon
Его имя Жестянка,
Bidon Bidon bidonville
Жестянка, Жестянка, трущобы.
Vivre là-dedans c'est coton
Жить здесь несладко,
Les filles qui ont la peau douce
Девушки с нежной кожей
La vendent pour manger
Продаются, чтоб поесть.
Dans les chambres l'herbe pousse
В комнатах трава растет,
Pour y dormir faut se pousser
Чтобы уснуть, нужно потесниться.
Les gosses jouent mais le ballon
Дети играют, но мячом
C'est une boîte de sardines bidon
Служит жестянка из-под сардин.
Donne-moi la main camarade
Дай мне руку, товарищ,
Toi qui viens d'un pays
Ты, пришедший из страны,
les hommes sont beaux
Где красивы мужчины.
Donne-moi la main camarade
Дай мне руку, товарищ,
J'ai cinq doigts moi aussi
У меня тоже пять пальцев,
On peut se croire égaux
Мы можем считать себя равными.
Regarde-la ma ville
Взгляни на мой город,
Elle s'appelle Bidon
Его имя Жестянка,
Bidon Bidon Bidon bidonville
Жестянка, Жестянка, Жестянка, трущобы.
Me tailler d'ici à quoi bon
Бежать отсюда какой смысл?
Pourquoi veux-tu que je me perde
Зачем мне теряться
Dans tes cités à quoi ça sert
В твоих городах, к чему это?
Je verrais toujours de la merde
Я все равно буду видеть грязь,
Même dans le bleu de la mer
Даже в синеве моря.
Je dormirais sur des millions
Я буду спать на миллионах,
Je reverrais toujours toujours Bidon
Но всегда буду видеть Жестянку.
Donne-moi la main camarade
Дай мне руку, товарищ,
Toi qui viens d'un pays
Ты, пришедший из страны,
les hommes sont beaux
Где красивы мужчины.
Donne-moi la main camarade
Дай мне руку, товарищ,
J'ai cinq doigts moi aussi
У меня тоже пять пальцев,
On peut se croire égaux
Мы можем считать себя равными.
Serre-moi la main camarade
Сожми мою руку, товарищ,
Je te dis au revoir
Я говорю тебе до свидания,
Je te dis à bientôt
Я говорю тебе до скорой встречи.
Bientôt bientôt
Скоро, скоро
On pourra se parler camarade
Мы сможем поговорить, товарищ,
Bientôt bientôt
Скоро, скоро
On pourra s'embrasser camarade
Мы сможем обняться, товарищ,
Bientôt bientôt
Скоро, скоро
Les oiseaux les jardins les cascades
Птицы, сады, водопады,
Bientôt bientôt
Скоро, скоро
Le soleil dansera camarade
Солнце будет танцевать, товарищ,
Bientôt bientôt
Скоро, скоро
Je t'attends je t'attends camarade
Я жду тебя, я жду тебя, товарищ.





Writer(s): Claude Nougaro, Baden Powell De Aquino, Ray Gilbert, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.