Lyrics and translation Maurane - C'est magique (avec Eddy Mitchell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est magique (avec Eddy Mitchell)
Это волшебно (с Эдди Митчеллом)
Si
leurs
Jaguars
sont
au
musée
Если
их
Ягуары
в
музее,
Leurs
Cadillacs
sont
de
l'année
Их
Кадиллаки
– этого
года.
Leurs
dessous
en
soie
brodée
Их
белье
– из
шелка
с
вышивкой,
Leurs
bijoux
de
chez
Cartier
Их
украшения
– от
Картье.
Si
leurs
lentilles
sont
bleu-fumée
Если
их
линзы
– дымчато-голубые,
Leurs
bronzages
hyper-filtrés
Их
загар
– под
особым
фильтром,
Leurs
poitrines
sont
remontées
Их
грудь
высоко
приподнята,
Leurs
liftings
très
bien
tirés
Их
подтяжки
очень
хорошо
натянуты
–
Ces
nouvelles
stars
Эти
новые
звезды,
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
запоздало,
Sortent
de
chez
moi
dépoussiérées
Выходят
из
моего
кабинета
обновленными.
J'leur
fais
des
corps
de
bébé
Я
делаю
им
тела
младенцев.
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
Adroit
d'ses
mains
Ловкий
в
своих
руках,
Fait
des
miracles
sur
les
années
Творит
чудеса
с
годами.
J'efface
l'emprise
du
passé
Я
стираю
отпечаток
прошлого.
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
Quand
viendra
votre
heure
Когда
придет
твой
час
Devant
l'créateur
Перед
Создателем,
Sidéré,
soufflé
Ошеломленный,
пораженный,
Il
dira:
"J'ai
dû
m'tromper"
Он
скажет:
"Должно
быть,
я
ошибся".
J'suis
peut-être
bon
docteur
Может
быть,
я
и
хороший
врач,
Mais
j'soigne
pas
les
cœurs
Но
я
не
лечу
сердца.
Là,
j'ai
rien
trouvé
Вот,
я
ничего
не
нашла,
Je
n'sais
pas
les
réparer
Я
не
умею
их
чинить.
Hollywood
crève
avec
ses
rêves
Голливуд
умирает
со
своими
мечтами.
Halte
aux
blondes
platinées
Хватит
платиновых
блондинок!
Tous
dans
l'même
moule,
le
même
nez
Все
в
одной
форме,
с
одинаковым
носом,
Même
sourire,
dents
étoilées
С
одинаковой
улыбкой,
зубы
звездочками.
Au
régime
sec,
à
l'eau
sans
sel
На
сухой
диете,
на
воде
без
соли,
A
la
vapeur,
pas
d'sucré
На
пару,
без
сахара.
Faut
souffrir
pour
être
belle
Надо
страдать,
чтобы
быть
красивой.
L'addition
est
bien
salée
Счет
за
это
очень
дорогой.
Ces
nouvelles
stars
Эти
новые
звезды,
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
запоздало,
Font
ma
fortune
sans
m'fatiguer
Делают
мое
состояние,
не
утруждая
меня.
Frankenstein
est
dépassé
Франкенштейн
превзойден.
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
Adroit
d'ses
mains
Ловкий
в
своих
руках,
Fait
d'la
"money"
mieux
qu'un
banquier
Делает
деньги
лучше
банкира.
La
chirurgie
esthétique
Пластическая
хирургия
–
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
J'fais
maigrir
les
grosses
Я
делаю
толстых
худыми,
D'une
vraie
j'fais
une
fausse
Из
настоящей
делаю
фальшивку.
J'fais
tout
avaler
Я
заставляю
глотать
все,
L'important
c'est
qu'j'sois
payé
Главное,
чтобы
мне
платили.
J'suis
peut-être
bon
docteur
Может
быть,
я
и
хороший
врач,
Mais
j'soigne
pas
les
cœurs
Но
я
не
лечу
сердца.
Là,
j'ai
rien
trouvé
Вот,
я
ничего
не
нашла,
Je
n'sais
pas
les
réparer
Я
не
умею
их
чинить.
Ces
nouvelles
stars
Эти
новые
звезды,
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
запоздало,
Sortent
de
chez
moi
dépoussiérées
Выходят
из
моего
кабинета
обновленными.
J'leur
fais
des
corps
de
bébé
Я
делаю
им
тела
младенцев.
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
Adroit
d'ses
mains
Ловкий
в
своих
руках,
Fait
d'la
"money"
mieux
qu'un
banquier
Делает
деньги
лучше
банкира.
La
chirurgie
esthétique
Пластическая
хирургия
–
C'est
magique
Это
волшебно,
C'est
magique
Это
волшебно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.