Lyrics and translation Maurane - C'est magique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est magique
Это волшебно
Si
leurs
"jaguars"
sont
au
musée
Если
их
"Ягуары"
- музейный
экспонат,
Leurs
"Cadillacs"
sont
de
l'année
Их
"Кадиллаки"
- модели
этого
года,
Leurs
dessous
en
soie
brodée
Их
нижнее
белье
- из
шелка,
расшитое
вручную,
Leurs
bijoux
de
chez
"Cartier"
Их
украшения
- от
"Картье",
Si
leurs
lentilles
sont
"bleu-fumé"
Если
их
линзы
- "дымчато-голубые",
Leurs
bronzages
"hyper-filtrés"
Их
загар
"супер-фильтрованный",
Leurs
poitrines
sont
remontées
Их
грудь
приподнята,
Leurs
liftings
très
bien
tirés
Их
подтяжки
сделаны
очень
хорошо,
Ces
nouvelles
"stars"
Эти
новые
"звезды",
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
слишком
поздно,
Sortent
de
chez
moi
Выходят
из
моего
кабинета
Dépoussiérées
Сбросив
пыль
времени.
J'leur
fais
des
corps
de
bébé
Я
делаю
им
тела
как
у
младенцев,
C'est
magique...
Это
волшебно...
C'est
magique...
Это
волшебно...
Adroit
de
ses
mains
Ловкий
в
своих
движениях,
Fait
des
miracles
sur
les
années
Творит
чудеса
над
годами,
J'efface
l'emprise
du
passé
Я
стираю
отпечаток
прошлого,
C'est
magique...
Это
волшебно...
C'est
magique...
Это
волшебно...
Quand
viendra
notre
heure
Когда
придет
наш
час
Devant
le
créateur
Предстать
перед
Создателем,
Sidéré,
soufflé,
Ошеломленный,
пораженный,
Il
dira:
j'ai
dû
me
tromper
Он
скажет:
"Должно
быть,
я
ошибся".
J'suis
peut-être
bon
docteur
Может
быть,
я
и
хороший
доктор,
Mais
j'soigne
pas
les
cœurs
Но
я
не
лечу
сердца,
Là,
j'ai
rien
trouvé
Здесь
я
ничего
не
нашла,
Je
n'sais
pas
les
réparer
Я
не
умею
их
чинить.
Hollywood
crève
avec
ses
rêves
Голливуд
умирает
от
своих
мечтаний,
Halte
aux
blondes
platinées
Хватит
платиновых
блондинок,
Tous
dans
l
'même
moule,
Все
как
под
копирку,
Le
mêm'
nez
Один
и
тот
же
нос,
Mêm'
sourire,
dents
étoilées
Одна
и
та
же
улыбка,
зубы
звездочками,
Au
régime
sec,
à
l'eau,
sans
sel
На
жесткой
диете,
на
воде,
без
соли,
A
la
vapeur,
pas
d'sucré
На
пару,
без
сахара,
Faut
souffrir
pour
être
belle
Надо
страдать,
чтобы
быть
красивой,
Mais
l'addition
est
bien
salée
Но
счет
за
это
очень
велик.
Ces
nouvelles
"stars"
Эти
новые
"звезды",
Jeunes
sur
le
tard
Молодые
слишком
поздно,
Font
ma
fortune
sans
m'fatiguer
Делают
мне
состояние,
не
напрягаясь,
Frankenstein
est
dépassé
Франкенштейн
устарел,
C'est
magique...
Это
волшебно...
C'est
magique...
Это
волшебно...
Adroit
de
ses
mains
Ловкий
в
своих
движениях,
Fait
de
la
"money"
Делает
"бабки",
Mieux
qu'un
banquier
Лучше
любого
банкира,
La
chirurgie
esthétique
Пластическая
хирургия,
C'est
magique...
Это
волшебно...
C'est
magique...
Это
волшебно...
J'fais
maigrir
les
grosses
Я
делаю
толстушек
худышками,
D'une
vraie
j'fais
une
fausse
Из
настоящей
делаю
фальшивку,
J'fais
tout
avaler
Я
заглатываю
все,
L'important
c'est
que
j'sois
payé
Главное,
чтобы
мне
платили,
J'suis
peut-être
bon
docteur
Может
быть,
я
и
хороший
доктор,
Mais
tu
soignes
pas
les
cœurs
Но
ты
не
лечишь
сердца,
Là,
t'as
rien
trouvé
Здесь
ты
ничего
не
нашел,
Tu
n'sais
pas
les
réparer
Ты
не
умеешь
их
чинить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! Feel free to leave feedback.