Lyrics and translation Maurane - Ce Que Le Blues A Fait De Moi - Live 2004
Des
amants,
de
l'argent
Любовники,
деньги.
Des
regards,
va
savoir
Какие-то
взгляды,
иди
и
узнай
Ce
qui
l'a
poussée
par
la
fenêtre
un
soir
Что
однажды
вечером
выбило
ее
из
окна
Deux
enfants,
pas
les
pires
Двое
детей,
не
самые
худшие
Du
bon
temps,
des
saphirs
Хорошего
времени,
сапфиры
Mais
y'a
toujours
une
place
pour
le
désespoir
Но
всегда
есть
место
для
отчаяния
Infime
ou
géant
Крошечный
или
гигантский
Riche
ou
mécréant
Богатый
или
неверующий
Le
blues
est
une
ombre
Блюз-это
тень
Il
confond
le
noir
et
le
blanc
Он
смешивает
черное
и
белое
Et
quand
il
te
prend
И
когда
он
заберет
тебя
Qu'il
coule
en
ton
sang
Пусть
он
течет
в
твоей
крови
Tu
peux
t'agiter,
te
débattre
Ты
можешь
суетиться,
спорить.
De
tous
ces
diables
qui
t'embarquent
Из
всех
этих
дьяволов,
которые
на
тебе
сидят
Regarde
bien
ce
que
le
blues
a
fait
de
moi
Посмотри,
что
сделал
со
мной
блюз
C'est
un
vide,
un
acide
Это
пустота,
кислота.
Il
est
là
bien,
en
toi
Он
там,
внутри
тебя.
T'as
beau
raisonner
mais
rien
n'y
fera
Ты
хорошо
рассуждаешь,
но
ничего
не
поделаешь.
Les
amis,
le
soleil
Друзья,
Солнце
Les
folies,
la
bouteille
Глупости,
бутылка
Ca
peut
soulager,
mais
ça
guérit
pas
Это
может
облегчить,
но
это
не
излечивает
Y'a
plus
de
printemps
Там
больше
весны
D'après
ni
d'avant
После
или
до
Sous
tes
pieds
la
terre
se
transforme
Под
твоими
ногами
земля
превращается
En
sables
mouvants
В
зыбучих
песках
Et
quand
il
te
prend
И
когда
он
заберет
тебя
Qu'il
coule
en
ton
sang
Пусть
он
течет
в
твоей
крови
Tu
peux
t'agiter,
te
débattre
Ты
можешь
суетиться,
спорить.
De
tous
ces
diables
qui
t'embarquent
Из
всех
этих
дьяволов,
которые
на
тебе
сидят
Regarde
bien
ce
que
le
blues
a
fait
de
moi
Посмотри,
что
сделал
со
мной
блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-jacques goldman
Attention! Feel free to leave feedback.