Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
parti
avec
ton
auto
Du
bist
mit
deinem
Auto
weggefahren
Me
laissant
ton
môme
sur
le
dos
Hast
mir
dein
Kind
aufgeladen
Y
a
même
plus
de
bière
dans
ton
frigo
Es
gibt
nicht
mal
mehr
Bier
in
deinem
Kühlschrank
Mais
j'suis
pas
ta
bonne
à
tout
faire
Aber
ich
bin
nicht
deine
Alleskönnerin
Tu
me
tapes
sur
les
nerfs
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven
C'est
fou,
c'est
fou
à
quoi
je
joue
Es
ist
verrückt,
verrückt,
worauf
ich
mich
einlasse
J'suis
ton
p'tit
lapin,
ta
nounou
Ich
bin
dein
Häschen,
dein
Nanny
Et
quand
j'te
dis
qu'je
t'aime,
Und
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Tu
m'abandonnes
Lässt
du
mich
allein
Un
vendredi
à
minuit
t'es
parti,
Ein
Freitag
um
Mitternacht,
du
bist
weg,
V'la
qu'on
sonne
Dann
klingelt
es
Et
c'est
toi
qui
viens
me
chercher
Und
du
bist
es,
der
mich
abholt
J'deviens
folle
Ich
werde
verrückt
Et
toi
tu
m'dis
chérie
j'aimerais
t'emmener
Und
du
sagst,
Schatz,
ich
möchte
dich
mitnehmen
Danser,
danser,
la
vie
c'est
fait
pour
Tanzen,
tanzen,
dafür
ist
das
Leben
da
C'est
bon
de
la
tête
aux
pieds
Es
tut
von
Kopf
bis
Fuß
gut
Baby
tu
peux
me
quitter,
me
bouder
Baby,
du
kannst
mich
verlassen,
schmollen
Mais
moi
tout
ce
que
j'ai
c'est
l'envie
de
Aber
alles,
was
ich
habe,
ist
die
Lust
zu
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ne
plus
s'aimer
mais
danser
Nicht
mehr
lieben,
aber
tanzen
Danser
sur
un
twist
again
Tanzen
zu
einem
Twist
again
Baby
tu
peux
me
quitter,
me
bouder
Baby,
du
kannst
mich
verlassen,
schmollen
Mais
moi
tout
ce
que
j'ai
c'est
l'envie
de
Aber
alles,
was
ich
habe,
ist
die
Lust
zu
Danser,
baby
Tanzen,
Baby
On
est
parti
dans
ton
alfa
Wir
sind
in
deinem
Alfa
losgefahren
T'as
voulu
prendre
un
drink
chez
moi
Du
wolltest
bei
mir
einen
Drink
nehmen
T'avais
pas
la
tête
à
dormir
dans
mes
bras
Du
hattest
keinen
Sinn,
in
meinen
Armen
zu
schlafen
Car
t'es
toujours
à
la
bourre
Denn
du
bist
immer
zu
spät
Même
quand
tu
me
fais
l'amour
Sogar
wenn
du
mit
mir
schläfst
J'ai
fermé
les
yeux
dans
le
noir
Ich
schloss
die
Augen
im
Dunkeln
Et
j't'ai
revu
dans
le
miroir
Und
sah
dich
wieder
im
Spiegel
Quand
tu
m'as
causé
un
soir
au
fond
d'un
bar
Als
du
eines
Abends
in
einer
Bar
sprachst
J'te
trouve
jolie
aujourd'hui
Ich
finde
dich
heute
hübsch
Chassons
nos
idées
noires
Vertreiben
wir
unsere
dunklen
Gedanken
Whisky
soda
ou
Ricard,
viens
t'asseoir
Whisky
Soda
oder
Ricard,
komm,
setz
dich
à
moins
que
t'aies
la
santé
pour
aller
Wenn
du
nicht
fit
genug
bist,
um
zu
gehen
Danser,
danser,
la
vie
c'est
fait
pour
Tanzen,
tanzen,
dafür
ist
das
Leben
da
C'est
bon
de
la
tête
aux
pieds
Es
tut
von
Kopf
bis
Fuß
gut
L'boogie,
les
pas
de
bourrées
Boogie,
die
kleinen
Schritte
Tout
oublier
quand
tu
me
fais
Alles
vergessen,
wenn
du
mich
Tourner,
qu'tu
m'fais
Drehen
lässt,
mich
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ne
plus
s'aimer
mais
danser
Nicht
mehr
lieben,
aber
tanzen
Danser
sur
un
twist
again
Tanzen
zu
einem
Twist
again
Baby
tu
peux
me
quitter,
me
bouder
Baby,
du
kannst
mich
verlassen,
schmollen
Mais
moi
tout
ce
que
j'ai
c'est
l'envie
de
Aber
alles,
was
ich
habe,
ist
die
Lust
zu
Danser,
baby
Tanzen,
Baby
Whisky
soda
ou
Ricard,
un
beau
soir
Whisky
Soda
oder
Ricard,
eines
schönen
Abends
C'est
la
première
fois
que
tu
m'as
emmenée
Das
erste
Mal,
dass
du
mich
mitgenommen
hast
Danser,
danser,
la
vie
c'est
fait
pour
Tanzen,
tanzen,
dafür
ist
das
Leben
da
C'est
bon
de
la
tête
aux
pieds
Es
tut
von
Kopf
bis
Fuß
gut
L'boogie,
les
pas
de
bourrées
Boogie,
die
kleinen
Schritte
Tout
oublier
quand
tu
me
fais
Alles
vergessen,
wenn
du
mich
Tourner,
qu'tu
m'fais
Drehen
lässt,
mich
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ne
plus
s'aimer
mais
danser
Nicht
mehr
lieben,
aber
tanzen
Danser
sur
un
twist
again
Tanzen
zu
einem
Twist
again
Baby
tu
peux
me
quitter,
me
bouder
Baby,
du
kannst
mich
verlassen,
schmollen
Mais
moi
tout
ce
que
j'ai
c'est
l'envie
de
Aber
alles,
was
ich
habe,
ist
die
Lust
zu
Danser,
baby
Tanzen,
Baby
...Joue
contre
joue
...Wange
an
Wange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maessen Patricia, Verhees Evert
Attention! Feel free to leave feedback.