Lyrics and translation Maurane - Fais Soleil - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais Soleil - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Свети Солнцем - Живое выступление на FrancoFolies De Montréal / 2012
Pourquoi
que
tu
vis?
Зачем
ты
живёшь?
Pourquoi
que
tu
ris?
Зачем
ты
смеёшься?
Si
tu
te
caches
dans
l'air
avant
la
pluie,
Если
ты
прячешься
в
воздухе
перед
дождём,
Pourquoi
que
tu
luis?
Зачем
ты
сияешь?
Pourquoi
que
t'écris...
Зачем
ты
пишешь...
Sur
la
sculpture
des
femmes
en
bikini?
На
скульптуре
женщин
в
бикини?
Fais
soleil
au
fond
de
moi.
Свети
солнцем
в
моей
душе.
Sois
mon
amant,
pour
une
fois.
Будь
моим
возлюбленным,
хоть
раз.
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
кусочек
неба
между
моих
простыней,
а
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце,
Quand
tu
t'en
iras.
Когда
ты
уйдёшь.
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur.
Да,
пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце.
Pourquoi
que
tu
vis?
Зачем
ты
живёшь?
Pourquoi
que
tu
ris?
Зачем
ты
смеёшься?
Quand
l'été
te
dit
bonjour
avant
la
pluie...
Когда
лето
говорит
тебе
"привет"
перед
дождём...
Pourquoi
que
tu
pries?
Зачем
ты
молишься?
Pourquoi
que
tu
fuis
Зачем
ты
убегаешь,
Quand
j'ai
besoin
de
chaleur
après
minuit?
Когда
мне
нужно
тепло
после
полуночи?
Fais
soleil
au
fond
de
moi.
Свети
солнцем
в
моей
душе.
Sois
mon
amant,
pour
une
fois.
Будь
моим
возлюбленным,
хоть
раз.
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
кусочек
неба
между
моих
простыней,
а
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце,
Quand
tu
t'en
iras.
Когда
ты
уйдёшь.
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur.
Да,
пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце.
Pourquoi
que
je
suis?
Зачем
я
существую?
Pourquoi
que
je
vis?
Зачем
я
живу?
Si
t'es
toujours
en
retard
au
rendez-vous...
Если
ты
всегда
опаздываешь
на
свидание...
Pourquoi
que
je
lis?
Зачем
я
читаю?
Pourquoi
que
j'écris...
Зачем
я
пишу...
Sans
toi,
ma
musique
est
à
dormir
debout?
Без
тебя
моя
музыка
усыпляет?
Fais
soleil
au
fond
de
moi.
Свети
солнцем
в
моей
душе.
Sois
mon
amant,
pour
une
fois.
Будь
моим
возлюбленным,
хоть
раз.
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
кусочек
неба
между
моих
простыней,
а
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце,
Quand
tu
t'en
iras.
Когда
ты
уйдёшь.
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur.
Да,
пусть
льёт
дождь
в
моём
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maurane
Attention! Feel free to leave feedback.