Lyrics and translation Maurane - Il Neige Des E-Mails
Dans
ma
petite
boîte
à
messages
В
моем
маленьком
почтовом
ящике
Tombent
des
flocons
virtuels
Падают
виртуальные
хлопья
Des
mots
d'amitié
qui
voyagent
Слова
дружбы,
которые
путешествуют
Du
bout
du
monde
avec
toi...
{x2}
С
конца
света
с
тобой
...
{x2}
Que
tu
sois
mon
Trésor,
une
femme,
Пусть
ты
будешь
моим
сокровищем,
женщиной,
Je
peux
te
lire
entre
les
lignes
Я
могу
читать
тебя
между
строк
Je
te
devine
entre
les
signes,
Я
угадываю
тебя
между
знаками,
Les
reflets
de
tes
états
d'âme
Отражения
твоих
душевных
состояний
On
voudrait
tant
être
anonyme
Мы
так
хотели
бы
быть
анонимными
Dans
cet
infiniment
béant
В
этом
бесконечно
зияющем
Besoin
de
se
sentir
infime
Нужно
чувствовать
себя
ничтожным
Au
coin
du
feu
de
nos
écrans
У
камина
на
наших
экранах
On
pianote,
on
imagine
На
фортепиано,
на
воображении
Des
visages,
des
voix
pêle-mêle
Лица,
смешанные
голоса
Traits
d'humour,
paroles
divines
Черты
юмора,
божественные
слова
Il
neige...
des
E-Mails...
Идет
снег
...
письма...
Découcher
du
cocon
de...
soi
Вырезать
из
кокона
самого
себя
Pour
s'infiltrer
sous
d'autres
peaux
Чтобы
проникнуть
под
другие
шкуры
Pour
s'inviter
sous
d'autres
toits
Чтобы
пригласить
себя
под
другие
крыши
Et
se
connaître...
incognito
И
узнать
друг
друга
...
инкогнито
Faut-il
vraiment
se
rencontrer?
Нам
действительно
нужно
встретиться?
Déposer
le
point
sur
le
i
Опустить
точку
на
I
Pousser
le
secret
au
défi
Подтолкнуть
секрет
к
вызову
De
se
dévoiler
sans
filet
Раскрыться
без
сети
On
voudrait
tant
être
anonyme...
Мы
так
хотели
бы
быть
анонимными...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gubitsch, Maurane, Jean Dindinaud, Nicolas Repac
Attention! Feel free to leave feedback.