Maurane - Il y a mille ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - Il y a mille ans




Il y a mille ans
Тысячу лет назад
Fini le temps du désespoir, Des amours jetées dans le noir.
Кончилось время отчаянья, любви, брошенной во мрак.
On s'est regardés sans rien dire.
Мы смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Qu'allions-nous devenir? Le passé dans un phylactère
Кем мы станем? Прошлое в облачке,
Rien que des souvenirs amers
Только горькие воспоминания.
Vais-je passer à côté de toi, Mourrir comme autrefois de froid, De froid? Tu m'as laissé maudire
Неужели я пройду мимо тебя, умру, как прежде, от холода, от холода? Ты позволил мне проклинать
Les fantômes et les vieilles rancurs, Redonné le désir, Empêchée d'avoir peur.
Призраков и старые обиды, вернул мне желание, уберег от страха.
A dormir contre toi, Je n'serai plus jamais la même.
Засыпая рядом с тобой, я уже не буду прежней.
Aussi doux qu'autrefois, Il y a mille ans que je t'aime.
Так же нежно, как когда-то, тысячу лет назад я люблю тебя.
Ma fille sur les bancs de l'école
Моя дочь на школьной скамье
Dessine une femme au ventre rond.
Рисует женщину с круглым животом.
Ses éclats de rire déboussolent.
Её звонкий смех сбивает с толку.
Des Lego, des ballons, Et toi qui rentre à la maison, Mal rasé, beau comme un camion.
Лего, воздушные шары, и ты, возвращающийся домой, плохо выбритый, красивый, как грузовик.
On refait le monde. On est heureux.
Мы переделываем мир. Мы счастливы.
Plus jamais plus jamais les bleus.
Больше никогда, никогда не будет грусти.
Les bleus.
Грусти.
Tu m'as laissé maudire
Ты позволил мне проклинать
Les fantômes et les vieilles rancurs, Redonné le désir, Empêchée d'avoir peur.
Призраков и старые обиды, вернул мне желание, уберег от страха.
A dormir contre toi, Je n'serai plus jamais la même.
Засыпая рядом с тобой, я уже не буду прежней.
Aussi doux qu'autrefois, Il y a mille ans que je t'aime.
Так же нежно, как когда-то, тысячу лет назад я люблю тебя.
Il y a mille ans que je t'aime.
Тысячу лет назад я люблю тебя.
Il y a mille ans que je t'aime.
Тысячу лет назад я люблю тебя.
Il y a mille ans...
Тысячу лет...
Que je t'aime.
Я люблю тебя.





Writer(s): Claudine Luypaerts


Attention! Feel free to leave feedback.