Lyrics and translation Maurane - Il y a mille ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y a mille ans
Тысячу лет назад
Fini
le
temps
du
désespoir,
Des
amours
jetées
dans
le
noir.
Кончилось
время
отчаянья,
любви,
брошенной
во
мрак.
On
s'est
regardés
sans
rien
dire.
Мы
смотрели
друг
на
друга,
не
говоря
ни
слова.
Qu'allions-nous
devenir?
Le
passé
dans
un
phylactère
Кем
мы
станем?
Прошлое
в
облачке,
Rien
que
des
souvenirs
amers
Только
горькие
воспоминания.
Vais-je
passer
à
côté
de
toi,
Mourrir
comme
autrefois
de
froid,
De
froid?
Tu
m'as
laissé
maudire
Неужели
я
пройду
мимо
тебя,
умру,
как
прежде,
от
холода,
от
холода?
Ты
позволил
мне
проклинать
Les
fantômes
et
les
vieilles
rancurs,
Redonné
le
désir,
Empêchée
d'avoir
peur.
Призраков
и
старые
обиды,
вернул
мне
желание,
уберег
от
страха.
A
dormir
contre
toi,
Je
n'serai
plus
jamais
la
même.
Засыпая
рядом
с
тобой,
я
уже
не
буду
прежней.
Aussi
doux
qu'autrefois,
Il
y
a
mille
ans
que
je
t'aime.
Так
же
нежно,
как
когда-то,
тысячу
лет
назад
я
люблю
тебя.
Ma
fille
sur
les
bancs
de
l'école
Моя
дочь
на
школьной
скамье
Dessine
une
femme
au
ventre
rond.
Рисует
женщину
с
круглым
животом.
Ses
éclats
de
rire
déboussolent.
Её
звонкий
смех
сбивает
с
толку.
Des
Lego,
des
ballons,
Et
toi
qui
rentre
à
la
maison,
Mal
rasé,
beau
comme
un
camion.
Лего,
воздушные
шары,
и
ты,
возвращающийся
домой,
плохо
выбритый,
красивый,
как
грузовик.
On
refait
le
monde.
On
est
heureux.
Мы
переделываем
мир.
Мы
счастливы.
Plus
jamais
plus
jamais
les
bleus.
Больше
никогда,
никогда
не
будет
грусти.
Tu
m'as
laissé
maudire
Ты
позволил
мне
проклинать
Les
fantômes
et
les
vieilles
rancurs,
Redonné
le
désir,
Empêchée
d'avoir
peur.
Призраков
и
старые
обиды,
вернул
мне
желание,
уберег
от
страха.
A
dormir
contre
toi,
Je
n'serai
plus
jamais
la
même.
Засыпая
рядом
с
тобой,
я
уже
не
буду
прежней.
Aussi
doux
qu'autrefois,
Il
y
a
mille
ans
que
je
t'aime.
Так
же
нежно,
как
когда-то,
тысячу
лет
назад
я
люблю
тебя.
Il
y
a
mille
ans
que
je
t'aime.
Тысячу
лет
назад
я
люблю
тебя.
Il
y
a
mille
ans
que
je
t'aime.
Тысячу
лет
назад
я
люблю
тебя.
Il
y
a
mille
ans...
Тысячу
лет...
Que
je
t'aime.
Я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudine Luypaerts
Attention! Feel free to leave feedback.