Lyrics and translation Maurane - Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
d'autres
essences
Есть
и
другие
сущности,
L'invisible
est
chargé
d'imprévisible
Невидимое
полно
непредсказуемого,
D'une
poussière
qui
pense...
Пыли,
которая
мыслит...
Les
parfums
du
silence,
Ароматы
тишины
Sont
sensibles
et
subtils
Так
тонки
и
неуловимы.
Tout
est
possible
Всё
возможно
Dans
cette
transparence.
В
этой
прозрачности.
J'aime
cet
inconnu,
Мне
нравится
эта
неизвестность,
Ce
ronronnement
chaud
de
jamais
vu.
Это
тёплое
мурлыканье
невиданного.
Si
léger
dans
les
airs
Такое
лёгкое
в
воздухе,
L'invisible
a
tant
de
vertus,
de
lagunes
Невидимое
имеет
столько
достоинств,
лагун,
Ruminant
nos
chimères.
Обдумывающих
наши
химеры.
Le
pire
ou
le
meilleur
Худшее
или
лучшее,
Je
ferai
tout
ce
qui
me
chante...
dans
la
lune
Я
сделаю
всё,
что
мне
вздумается...
на
луне
Mon
amovible
sur...
Мой
съёмный
на...
J'aime
les
heures
nues,
Мне
нравятся
обнажённые
часы,
Les
nuits
qui
tournent...
rond
Ночи,
которые
кружатся...
кругом,
Les
rives
impromptues.
Неожиданные
берега.
Il
y
a
d'autres
absences
Есть
и
другие
отсутствия,
L'invisible
est
hanté
d'imprévisible
Невидимое
одержимо
непредсказуемым,
D'esprits
malins
qui
dansent...
Озорными
духами,
которые
танцуют...
Les
couleurs
se
balancent
Цвета
качаются,
Quand
je
ferme
les
yeux,
c'est
indicible
Когда
я
закрываю
глаза,
это
непередаваемо,
Etrange
est
la
substance.
Странная
эта
субстанция.
J'aime
cet
inconnu,
Мне
нравится
эта
неизвестность,
Tous
ces
anges
et
ces
démons
confondus
Все
эти
ангелы
и
демоны
вперемешку.
Il
y
a
d'autres
essences.
Есть
и
другие
сущности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gubitsch, Maurane, Jean Dindinaud, Nicolas Repac
Attention! Feel free to leave feedback.