Lyrics and translation Maurane - Je ne sais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
pluie
Я
не
знаю,
почему
дождь
Quitte
là-haut
ses
oripeaux
С
небес
снимает
свой
покров,
Que
sont
les
lourds
nuages
gris
Что
серым
тучам
тяжким
вдруг
Pour
se
coucher
sur
nos
coteaux
Взгрустнулось
лечь
на
наш
покров.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
le
vent
Я
не
знаю,
почему
вдруг
ветер
S'amuse
dans
les
matins
clairs
Играет
в
ясный,
светлый
час,
A
colporter
les
rires
d'enfants
Разносит
детский
смех
по
свету,
Carillons
frêles
de
l'hiver
Как
хрупкий
зимний
перезвон.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
не
знаю,
милый,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encor'
Но
знаю:
я
люблю
тебя.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
route
Я
не
знаю,
почему
дорога,
Qui
me
pousse
vers
la
cité
Что
в
город
манит
так
меня,
A
l'odeur
froide
des
déroutes
Хранит
в
себе
лишь
запах
бед,
De
peuplier
en
peuplier
От
тополя
и
до
тополя.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
le
voile
Я
не
знаю,
почему
завеса
Du
brouillard
glacé
qui
m'escorte
Из
ледяного,
серого
тумана,
Me
fait
penser
aux
cathédrales
Мне
напоминает
соборы,
Où
l'on
prie
pour
les
amours
mortes
Где
молятся
об
ушедшей
любви.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
не
знаю,
милый,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encor'
Но
знаю:
я
люблю
тебя.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
ces
rues
Я
не
знаю,
почему
эти
улицы
S'ouvrent
devant
moi
une
à
une
Передо
мной
все,
как
одна,
Vierges
et
froides
froides
et
nues
Пусты
и
холодны,
холодны
и
наги,
Rien
que
mes
pas
et
pas
de
lune
Лишь
звук
шагов,
и
нет
луны.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
nuit
Я
не
знаю,
почему
эта
ночь,
Jouant
de
moi
comme
guitare
Играя
мной,
как
на
гитаре,
M'a
forcé
à
venir
ici
Меня
сюда
привела
прочь,
Pour
pleurer
devant
cette
gare
Рыдать
пред
этой
вот
вокзальной
площадью.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
не
знаю,
милый,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encor'
Но
знаю:
я
люблю
тебя.
Je
ne
sais
pas
à
quelle
heure
part
Я
не
знаю,
во
сколько
отправится
в
путь
Ce
triste
train
pour
Amsterdam
Печальный
поезд
в
Амстердам,
Qu'un
couple
doit
prendre
ce
soir
Который
сегодня
одна
пара
Un
couple
dont
je
suis
la
femme
Должна
поймать
- и
я
в
ней
там.
Et
je
ne
sais
pas
pour
quel
port
Я
не
знаю,
к
каким
берегам
Part
d'Amsterdam
ce
grand
navire
Из
Амстердама
корабль
отчалит,
Qui
brise
mon
cœur
et
mon
corps
Что
сердце
рвет
и
тело
пополам,
Notre
amour
et
mon
avenir
Любовь
и
будущее
наше
калеча.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
не
знаю,
милый,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encor'
Но
знаю:
я
люблю
тебя.
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encor'
Но
знаю:
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Album
Brel
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.