Maurane - Je voudrais tout te dire (à Lou) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maurane - Je voudrais tout te dire (à Lou)




Je voudrais tout te dire (à Lou)
I Would Like to Tell You Everything (to Lou)
Tu es mon amour, mon sang
You are my love, my blood
Mon grand fou rire indécent
My great, raucous laughter
Mon regard fougueux ou indolent
My wild or indolent gaze
La gourmandise, l'impatience
Greediness, impatience
Ma malice, ton insouciance, mes colères
My mischievousness, your carelessness, my rages
L'arôme de nos humeurs douces amères
The bitterness of our sweet moods
Se balancent et mènent la danse
They swing and lead the dance
Je voudrais tout te dire
I would like to tell you everything
Pour que tu aies moins mal
So that you would suffer less
Moins de peine, moins longtemps
Less pain, less long
Je ne veux pas mourir
I don't want to die
En laissant des mains sales
Leaving dirty hands
Des brûlures dans ton sang
Burns in your blood
Envie que tu respires
I want you to breathe
L'air du large enivrant
The intoxicating sea air
Sans te perdre et languir à la guise
Without losing yourself and languishing at the whim
Des vents désarmants
Of the disarming winds
Et dans chacun de nos pas
And in every step we take
On s'est connu autrefois autrement
We have known each other differently before
C'est clair quand je te vois
It's clear when I see you
est la fille, est la mère
Where is the daughter, where is the mother
Une seule âme quand je te sers
One soul when I serve you
C'est troublant
It's disturbing
Dans tes jeux, dans tes mots
In your games, in your words
Je me revois enfant
I see myself as a child
Seule comme avant
Lonely as before
Je voudrais tout te dire
I would like to tell you everything
Pour que tu aies moins mal
So that you would suffer less
Moins de peine, moins longtemps
Less pain, less long
Je ne veux pas mourir
I don't want to die
En laissant des mains sales
Leaving dirty hands
Des brûlures dans ton sang
Burns in your blood
Envie que tu respires
I want you to breathe
L'air du large enivrant
The intoxicating sea air
Sans te perdre et languir à la guise
Without losing yourself and languishing at the whim
Des vents émouvants
Of the moving winds
Pars, essaie de raconter
Go, try to tell
La grisaille, le feu sacré
The grayness, the sacred fire
On avance
We are progressing
On change comme les saisons
We change like the seasons
Contre vents et marée
Against wind and tide
Et on recommence
And we start over
Je voudrais tout te dire
I would like to tell you everything
Pour que tu aies moins mal
So that you would suffer less
Moins de peine, moins longtemps
Less pain, less long
Je ne veux pas mourir
I don't want to die
En laissant des mains sales
Leaving dirty hands
Des brûlures dans ton sang
Burns in your blood
Envie que tu respires
I want you to breathe
L'air du large enivrant
The intoxicating sea air
Sans te perdre et languir à la guise
Without losing yourself and languishing at the whim
Des vents attirants
Of the alluring winds
Tu es mon amour, ma vie
You are my love, my life
C'est si bon quand tu souris
It feels so good when you smile





Writer(s): Maurane, Sylvain Goldberg


Attention! Feel free to leave feedback.