Maurane - Je voulais te dire que je t'attends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - Je voulais te dire que je t'attends




Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела сказать тебе, что жду тебя
Je mettrai mon cur dans du papier d′argent,
Я заверну свое сердце в серебряную бумагу,
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Мой номер телефона оставлю для тех, кто не дозвонился.
Mes chansons d′amour resteront dans mon piano.
Мои песни о любви так и останутся в моем пианино.
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau.
Я выброшу ключ от пианино в воду.
J′irai voir les rois de la brocante.
Я пойду к королям барахолки.
"Vendez mon cur trois francs cinquante."
"Продайте мое сердце за три франка пятьдесят".
Tu savais si bien l′écouter
Ты так хорошо умел его слушать,
Que ma vie s'est arrêtée
Что моя жизнь остановилась,
Quand tu m′a quitté.
Когда ты меня покинул.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела сказать тебе, что жду тебя
Et tant pis si je perds mon temps.
И пусть даже я теряю время.
Je t′attends, je t'attends tout le temps
Я жду тебя, я жду тебя все время
Sans me décourager pourtant.
Не теряя надежды.
Comme quelqu′un qui n'a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось,
S'endort près de son téléphone,
Засыпает рядом со своим телефоном,
Et sourit quand on le réveille
И улыбается, когда его будят,
Mais ce n′était que le soleil.
Но это было всего лишь солнце.
L′autre jour, j'ai vu quelqu′un qui te ressemble
На днях я видела кого-то похожего на тебя
Et la rue était comme une photo qui tremble.
И улица была как дрожащая фотография.
Si c'est toi qui passe le jour je me promène,
Если это ты проходишь мимо в тот день, когда я гуляю,
Si c′est vraiment toi, je vois déjà la scène.
Если это действительно ты, я уже вижу эту сцену.
Moi je te regarde
Я смотрю на тебя
Et tu me regardes.
И ты смотришь на меня.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела сказать тебе, что жду тебя
Et tant pis si je perds mon temps.
И пусть даже я теряю время.
Je t′attends, je t'attends tout le temps,
Я жду тебя, я жду тебя все время,
Ce soir, demain, n'importe quand.
Сегодня вечером, завтра, когда угодно.
Comme quelqu′un qui n′a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось,
S'endort près de son téléphone
Засыпает рядом со своим телефоном
Et qui te cherche à son réveil,
И ищет тебя, проснувшись,
Tout seul au soleil, j′attends.
Совсем один под солнцем, я жду.
Je voulais te dire que je t'attends.
Я хотела сказать тебе, что жду тебя.
Si tu savais comme je t′attends!
Если бы ты знал, как я тебя жду!
Je t'attends, je t′attends tout l'temps.
Я жду тебя, я жду тебя все время.
Quand seras-tu là? Je t'attends.
Когда же ты будешь здесь? Я жду тебя.
Si tu savais comme je t′attends!
Если бы ты знал, как я тебя жду!
Je t′attends, je t'attends tout l′temps.
Я жду тебя, я жду тебя все время.
Je voulais te dire que je t'attends.
Я хотела сказать тебе, что жду тебя.





Writer(s): Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.