Maurane - L'un Pour L'autre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - L'un Pour L'autre




L'un Pour L'autre
Друг для друга
Ils sont faits l'un pour l'autre
Они созданы друг для друга,
Comme le ying pour le yang
Как инь для ян,
Comme le goût pour la langue
Как вкус для языка,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Ils sont faits l'un pour l'autre
Они созданы друг для друга,
Comme le bleu pour la mer
Как синева для моря,
Comme un Dieu pour la terre
Как Бог для земли,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Crève les yeux tellement c'est clair
Это так очевидно,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Ils sont faits l'un pour l'autre
Они созданы друг для друга,
Dans la foule qui avance
В толпе, что движется вперед,
Un regard qu'ils se lancent
Взгляд, которым они обмениваются,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Ils sont faits l'un pour l'autre
Они созданы друг для друга,
Dans un monde qui se perd
В мире, что теряет себя,
Un rayon de lumière
Луч света,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Crève les yeux tellement c'est clair
Это так очевидно,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
L'un pour l'autre
Друг для друга,
L'un pour l'autre
Друг для друга,
L'un pour l'autre
Друг для друга.
Passionnément les nuages
Страстно, как облака,
Même dans l'orage
Даже в грозу,
La pluie les a lavés
Дождь омыл их,
Dans nos yeux comme une image
В наших глазах, как картина,
Du bonheur qui voyage
Счастья, что путешествует.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.
Séparer Séparer Séparer Séparer
Разлучить, разлучить, разлучить, разлучить
On ne le pourra jamais, oh non non
Нам никогда не удастся, о, нет, нет,
On ne pourra jamais les séparer
Нам никогда не удастся их разлучить.





Writer(s): Peter Lorne


Attention! Feel free to leave feedback.