Maurane - La chanson des jumelles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - La chanson des jumelles




La chanson des jumelles
Песня близнецов
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
Nous sommes deux soeurs jumelles
Мы - две сестры-близнецы,
Nées sous le signe des gémeaux
Рожденные под знаком Близнецов.
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
Toutes deux demoiselles
Обе - девицы,
Ayant eu des amants très tôt
Очень рано познавшие мужчин.
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Nous fûmes toutes deux élevées par Maman
Нас обеих вырастила мама,
Qui pour nous se priva, travailla vaillamment
Которая ради нас отказала себе во всем, неустанно трудилась.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Elle voulait de nous faire des érudites
Она хотела дать нам хорошее образование
Et pour cela vendit toute sa vie des frites.
И ради этого всю жизнь торговала картошкой фри.
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
Nous sommes toutes deux nées de père inconnu
Мы обе родились от неизвестного отца.
Cela ne se voit pas, mais quand nous sommes nues
Это незаметно, но когда мы раздеты,
Nous avons toutes deux au creux des reins
У нас обеих на пояснице есть...
C'est fou...
Удивительно...
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
... un grain de beauté...
... вот здесь родинка...
SOLANGE
СОЛАНЖ
... qu'il avait sur la joue
... которая была у него на щеке.
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
Мы - две сестры-близнецы, рожденные под знаком Близнецов,
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
Aimant la ritournelle, les calembours et les bons mots
Любящие припевы, каламбуры и остроумные словечки.
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol rédo.
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до.
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Nous sommes toutes deux joyeuses et ingénues...
Мы обе - веселые и простодушные...
SOLANGE
СОЛАНЖ
... attendant de l'amour ce qu'il est convenu...
... ждущие от любви того, что ей свойственно...
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
... d'appeler coup de foudre...
... называть любовью с первого взгляда...
SOLANGE
СОЛАНЖ
... ou sauvage passion...
... или дикой страстью...
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
... nous sommes toutes deux prêtes à perdre raison
... мы обе готовы потерять голову.
Nous avons toutes deux une âme délicate
У нас обеих тонкая душевная организация.
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Artistes passionnées...
Увлеченные искусством...
SOLANGE
СОЛАНЖ
... musiciennes...
... музыкой...
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
... acrobates...
... акробатикой...
SOLANGE
СОЛАНЖ
... cherchant un homme bon...
... ищущие хорошего мужчину...
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
... cherchant un homme beau...
... ищущие красивого мужчину...
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
... bref un homme idéal, avec ou sans défauts
... в общем, идеального мужчину, с недостатками или без.
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
Мы - две сестры-близнецы, рожденные под знаком Близнецов,
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
Du plomb dans la cervelle, de la fantaisie à gogo
Свинцовые мозги, фантазия бьет ключом.
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
SOLANGE
СОЛАНЖ
Je n'enseignerai pas toujours l'art de l'arpège
Я не буду вечно преподавать игру на арфе.
J'ai vécu jusqu'ici de leçons de solfège
До сих пор я зарабатывала на жизнь уроками сольфеджио,
Mais j'en ai jusque-là, la province m'ennuit
Но с меня хватит, провинция меня утомляет.
Je veux vivre à présent de mon art à Paris.
Теперь я хочу жить в Париже своим искусством.
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Je n'enseignerai pas toute ma vie la danse
Я не буду всю жизнь преподавать танцы.
A Paris moi aussi je tenterai ma chance
Я тоже попытаю счастья в Париже.
Pourquoi passer mon temps à enseigner des pas
Зачем мне тратить время на обучение па,
Alors que j'ai envie d'aller à l'opéra
Когда мне хочется танцевать в опере?
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
Nous sommes deux soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
Мы - две сестры-близнецы, рожденные под знаком Близнецов,
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
Deux coeurs, quatre prunelles, à embarquer allegreto
Два сердца, четыре зрачка, готовые отправиться в путь аллегретто.
Mi fa sol la mi ré, mi fa sol sol sol do
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Oh! Midi moins le quart. y est, je suis en retard.
О! Без пятнадцати двенадцать. Вот и все, я опаздываю.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Delphine!
Дельфина!
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Oui.
Да.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Tu vas chercher Boubou?
Ты идешь за Бубу?
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Oh tu peux pas y aller?
Ой, ты не можешь сходить?
SOLANGE
СОЛАНЖ
J'irai cet après-midi.
Я схожу сегодня днем.
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
J'peux pas sortir avec ça! Oh puis si. Oh puis non. J'ai rendez-vous à midi
Я не могу выйти в таком виде! Хотя ладно. А, нет, все-таки нет. У меня встреча в полдень
Avec Guillaume, je n'y serai jamais.
С Гийомом, я никогда не успею.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Qu'est-ce qu'il veut encore celui-là?
Чего ему опять нужно?
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Je ne sais pas... me voir.
Не знаю... увидеть меня.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Oh bien il attendra. Tu rentres déjeuner?
Ну и пусть подождет. Ты вернешься на обед?
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Oui. Mais pas avant une heure. Qu'est-ce que j'ai fait de mon poudrier? Ah
Да. Но не раньше часа. Куда я дела свою пудру? А,
Non je l'ai.
Нет, вот она.
DELPHINE et SOLANGE
ДЕЛЬФИНА и СОЛАНЖ
Jouant du violoncelle, de la trompette ou du banjo
Играя на виолончели, трубе или банджо,
Aimant la ritournelle, les calembours et les bons mots
Любящие припевы, каламбуры и остроумные словечки,
Du plomb dans la cervelle, de la fantaisie à gogo
Свинцовые мозги, фантазия бьет ключом,
Nous sommes soeurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux
Мы - сестры-близнецы, рожденные под знаком Близнецов.
SOLANGE
СОЛАНЖ
Au revoir.
До свидания.
DELPHINE
ДЕЛЬФИНА
Au revoir.
До свидания.





Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy


Attention! Feel free to leave feedback.