Lyrics and translation Maurane - La Musique À Souvent Raison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musique À Souvent Raison
Музыка часто права
Battements
de
cur
ou
tempos
de
nos
pas
Биение
сердца
или
темп
наших
шагов,
Tous
les
diapasons
ne
nous
donnent
pas
le
même
LA
Все
камертоны
не
дают
нам
одинаковую
ноту
ЛЯ.
Le
silence
est
fertile
Тишина
плодородна
De
traces
qu'il
nous
envoie
От
следов,
что
она
нам
посылает.
Tant
de
chaleur
indélébile
Так
много
неизгладимого
тепла
Dans
nos
gorges
et
dans
nos
doigts
В
наших
горлах
и
в
наших
пальцах.
Comme
un
accord
qui
donnerait
le
ton
Как
аккорд,
который
задаст
тон,
Un
peu
d'ivresse
et
des
frissons
Немного
опьянения
и
дрожи.
Les
harmonies
comme
anti-poison
Гармонии
как
противоядие,
Partagez
tout
à
l'unisson
Разделите
все
в
унисон.
De
Lima
à
l'Himalaya
От
Лимы
до
Гималаев
Dansez
durgas
et
darbukas
Танцуют
дурги
и
дарбуки,
Du
Mali
au
Guatemala
От
Мали
до
Гватемалы
Battez
le
fer,
tissez
la
soie
Куйте
железо,
тките
шелк.
De
Dubaï
à
Yokohama
От
Дубая
до
Йокогамы
Jouer
kotos
et
marimbas
Играют
кото
и
маримбы.
D'ici,
d'ailleurs
mais
de
nos
voix
Отсюда,
отовсюду,
но
нашими
голосами
Chantons
aussi
de-ci
de-là
Споем
и
здесь,
и
там.
On
dit
que
nos
sens
sont
les
gardiens
de
tout
Говорят,
что
наши
чувства
- хранители
всего,
Nos
corps
en
cadence
dessinent
la
candeur
en
nous
Наши
тела
в
ритме
рисуют
в
нас
чистоту.
Quand
tout
nous
inspire
Когда
все
нас
вдохновляет
Ou
quand
tout
nous
rend
fous
Или
когда
все
сводит
нас
с
ума,
Tant
de
couleurs
dans
nos
soupirs
Так
много
красок
в
наших
вздохах,
Dans
nos
notes
et
sur
nos
joues
В
наших
нотах
и
на
наших
щеках.
Quand
les
fées
se
pencheront
sur
les
violons
Когда
феи
склонятся
над
скрипками,
Des
mots
d'amour
en
pavillon
Слова
любви
под
флагом,
Pour
emporter
les
coups
de
canons
Чтобы
унести
выстрелы
пушек
Sans
bémol,
sans
compromission
Без
фальши,
без
компромиссов.
De
Lima
à
l'Himalaya
От
Лимы
до
Гималаев
Dansez
durgas
et
darbukas
Танцуют
дурги
и
дарбуки,
Du
Mali
au
Guatemala
От
Мали
до
Гватемалы
Battez
le
fer,
tissez
la
soie
Куйте
железо,
тките
шелк.
De
Dubaï
à
Yokohama
От
Дубая
до
Йокогамы
Jouer
kotos
et
marimbas
Играют
кото
и
маримбы.
D'ici,
d'ailleurs
mais
de
nos
voix
Отсюда,
отовсюду,
но
нашими
голосами
Chantons
aussi
de-ci
de-là
Споем
и
здесь,
и
там.
Quand
nos
portées
et
nos
clefs
s'en
iront
Когда
наши
строки
и
наши
ключи
уйдут,
Avalées
par
les
tourbillons
Поглощенные
вихрями,
Dans
l'air
et
de
mille
et
une
façons
В
воздухе
и
тысячей
и
одним
способом,
Musique-A-SOUVENT-RAISON,
104805680.html"
title="paroles
La
musique
A
Souvent
Raison"
class="paroles">La
musique
A
Souvent
Raison
Музыка
часто
права.
De
Lima
à
l'Himalaya...
От
Лимы
до
Гималаев...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Dupraz
Attention! Feel free to leave feedback.