Lyrics and translation Maurane - La musique adoucit
Musique-ADOUCIT,
18850.html"
title="paroles
La
musique
adoucit"
class="paroles">La
musique
adoucit
Музыка-смягчает,
18850.html"
title=
"тексты
песен
музыка
смягчает"
class=
"тексты
песен"
>музыка
смягчает
La
distance
qui
nous
lie,
Расстояние,
которое
нас
связывает,
Tes
abscences
et
mes
oublis.
Твои
нарывы
и
мои
упущения.
Difficile
de
s'aimer
Трудно
любить
Dans
l'irréalité,
В
нереальности,
L'intervalle
d'une
pensée
Интервал
мысли
Nostalgique.
Ностальгический.
Le
temps
me
désespère.
Время
приводит
меня
в
отчаяние.
Toutes
ces
promesses
en
l'air.
Все
эти
обещания
витают
в
воздухе.
Ces
façons
de
nous
faire
languir
en
douce,
Эти
способы
заставить
нас
сладко
томиться,
D'empêcher
que
le
vent
nous
pousse
Чтобы
ветер
не
гнал
нас
L'un
vers
l'autre,
Друг
к
другу,
L'un
pour
l'autre.
Друг
для
друга.
Musique-ADOUCIT,
18850.html"
title="paroles
La
musique
adoucit"
class="paroles">La
musique
adoucit
Музыка-смягчает,
18850.html"
title=
"тексты
песен
музыка
смягчает"
class=
"тексты
песен"
>музыка
смягчает
Les
beaux
jours
qui
nous
fuient,
Прекрасные
дни,
которые
убегают
от
нас,
La
violence
des
non-dits.
Насилие
над
недоговоренными.
Difficile
d'aiguiser
Трудно
заточить
Les
fous-rires
déguisés
Сумасшедшие
в
масках
De
vieux
blues
alcoolisés,
Старые
пьяные
блюзы,
La
solitude
enserre
Одиночество
теснит
Et
c'est
là
qu'on
se
perd.
И
здесь
мы
теряемся.
Le
cÅâ
ur
bat
pour
insatisfaire
Коа
УР
бьется
за
неудовлетворенность
Les
habitudes,
les
mouvements
de
la
mer.
Привычки,
движения
моря.
Musique-ADOUCIT,
18850.html"
title="paroles
La
musique
adoucit"
class="paroles">La
musique
adoucit
Музыка-смягчает,
18850.html"
title=
"тексты
песен
музыка
смягчает"
class=
"тексты
песен"
>музыка
смягчает
La
distance
qui
nous
lie,
Расстояние,
которое
нас
связывает,
L'impatience,
l'alchimie
Нетерпение,
алхимия
Qui
nous
panse,
Кто
перевязывает
нас,
Nous
tient
en
vie.
Держит
нас
в
живых.
Le
cÅâ
ur
bat
pour
insatisfaire
Коа
УР
бьется
за
неудовлетворенность
Les
habitudes,
les
mouvements
de
la
mer.
Привычки,
движения
моря.
Musique-ADOUCIT,
18850.html"
title="paroles
La
musique
adoucit"
class="paroles">La
musique
adoucit
Музыка-смягчает,
18850.html"
title=
"тексты
песен
музыка
смягчает"
class=
"тексты
песен"
>музыка
смягчает
La
distance
qui
nous
lie,
Расстояние,
которое
нас
связывает,
L'impatience,
l'alchimie
Нетерпение,
алхимия
Qui
nous
panse,
Кто
перевязывает
нас,
Nous
tient
en
vie...
Держит
нас
в
живых...
Musique-ADOUCIT,
18850.html"
title="paroles
La
musique
adoucit"
class="paroles">La
musique
adoucit.
Музыка-смягчает,
18850.html
"title="
тексты
песен
музыка
смягчает
"class="
тексты
песен
" >музыка
смягчает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurane, Silvain Goldberg
Attention! Feel free to leave feedback.