Lyrics and translation Maurane - Les yeux fermés (Amouramour)
Je
te
connais
Я
тебя
знаю.
Tu
me
reprends
tout
ce
que
tu
m'as
donné.
Ты
заберешь
у
меня
все,
что
ты
мне
дал.
C'est
plus
la
peine
Это
больше
не
стоит
De
ruser
toutes
ces
mises
en
scène.
Хитрить
со
всеми
этими
инсценировками.
Tous
mes
battements
de
coeurs
Все
мои
удары
сердца
Tu
les
emprisonnes
dans
la
course
au
bonheur
Ты
заключаешь
их
в
тюрьму
в
гонке
за
счастьем
C'est
plus
un
jeu
Это
больше
игра
Aujourd'hui
j'ai
envie
d'être
deux!
Сегодня
я
хочу
быть
двумя!
Je
te
connais
Я
тебя
знаю.
Tu
me
reprends
tout
ce
que
tu
m'as
donné.
Ты
заберешь
у
меня
все,
что
ты
мне
дал.
Pour
ce
plaisir
que
tu
coupes
en
deux.
За
то
удовольствие,
которое
ты
разделываешь
пополам.
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя.
Mais
tu
me
plais
amoureux
Но
ты
мне
нравишься.
Où
tu
vas
les
yeux
fermés?
Куда
ты
идешь
с
закрытыми
глазами?
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя.
Mais
tu
me
plais
amoureux
Но
ты
мне
нравишься.
Où
tu
vas
les
yeux
fermés?
Куда
ты
идешь
с
закрытыми
глазами?
Tous
ses
sentiments
perdus
Все
ее
чувства
утрачены
Courir
après
se
qui
n'existe
plus.
Гоняться
за
собой,
которого
больше
не
существует.
Quand
tu
l'envoies
Когда
ты
отправишь
его
Dit
toi
bien
que
l'on
ne
s'en
remet
pas,
s'en
remet
pas!
Скажи
себе
хорошо,
что
мы
не
справляемся
с
этим,
не
справляемся!
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя.
Mais
tu
me
plais
amoureux
Но
ты
мне
нравишься.
Où
tu
vas
les
yeux
fermés?
Куда
ты
идешь
с
закрытыми
глазами?
Comment
faire
pour
tout
ce
mystère
autour
de
toi?
Как
справиться
со
всей
этой
тайной
вокруг
тебя?
Et
comment
se
taire
dans
cette
guerre
И
как
молчать
в
этой
войне
Qui
hurle
en
moi?
Кто
воет
во
мне?
Et
qu'est
ce
que
tu
veux
autour
de
moi?
И
чего
ты
хочешь
от
меня?
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя.
Mais
tu
me
plais
amoureux
Но
ты
мне
нравишься.
Où
tu
vas
les
yeux
fermés?
Куда
ты
идешь
с
закрытыми
глазами?
Amoureusement
j'y
vais...
Я
с
любовью
иду
туда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lorne
Attention! Feel free to leave feedback.