Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais la vie
Но такова жизнь
Tout
le
monde
rêve
d'un
idéal
Каждый
мечтает
об
идеале,
Un
Eden,
un
bonheur
fatal
О
рае,
о
роковом
счастье,
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Tout
le
monde
voudrait
le
soleil
Каждый
хотел
бы
солнца,
Nos
pensées
tournées
vers
le
ciel
Наши
мысли
устремлены
к
небу,
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Les
saisons
passent
Времена
года
проходят,
Il
faut
apprendre
Надо
учиться
Avec
elles
à
renaître
Вместе
с
ними
возрождаться
Le
jour
se
lève
День
поднимается,
La
vie
avance
Жизнь
продолжается.
Même
quand
tout
s'éteint
Даже
когда
всё
гаснет
Sur
nos
chagrins
В
наших
печалях,
Il
reste
encore
Остаётся
ещё
Une
braise,
une
flamme
qui
dort
Уголёк,
пламя,
что
спит.
Un
peu
de
vent
Лёгкий
ветерок
Sur
nos
tourments
Над
нашими
мучениями,
Et
tout
repart
И
всё
начинается
заново,
Tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
Всё
загорается
на
новой
надежде.
Moi
aussi,
j'ai
consumé
des
peines
Я
тоже
пережила
боль,
Attisé
des
blessures
anciennes
Раздувала
старые
раны,
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Moi
aussi,
je
suis
tombée
de
haut
Я
тоже
падала
с
высоты,
Du
saut
de
l'ange
au
fond
de
l'eau
Из
прыжка
ангела
на
дно,
Mais
la
vie...
Но
такова
жизнь...
Mais
qui
nous
sauve
Но
кто
нас
спасает,
Qui
nous
relève
Кто
нас
поднимает
Et
qui
souffle
les
brûlures
И
кто
дует
на
ожоги
De
nos
fièvres
Наших
лихорадок?
Dans
le
silence
В
тишине.
Mais
quand
tout
s'éteint
Даже
когда
всё
гаснет
Sur
nos
chagrins,
В
наших
печалях,
Il
reste
encore
Остаётся
ещё
Une
braise,
une
flamme
qui
dort
Уголёк,
пламя,
что
спит.
Un
peu
de
vent
Лёгкий
ветерок
Sur
nos
tourments
Над
нашими
мучениями,
Et
tout
repart
И
всё
начинается
заново,
Tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
Всё
загорается
на
новой
надежде.
Le
jour
se
lève
День
поднимается,
La
vie
avance
Жизнь
продолжается,
Retrouvons
l'éclat
d'une
espérance...
Вернём
сияние
надежды...
Essayons
de
lui
donner
un
sens
Попробуем
придать
ей
смысл,
Même
quand
tout
s'éteint
Даже
когда
всё
гаснет
Sur
nos
chagrins
В
наших
печалях,
Il
reste
encore
Остаётся
ещё
Une
braise,
une
flamme
qui
dort
Уголёк,
пламя,
что
спит.
Un
peu
de
vent
Лёгкий
ветерок
Sur
nos
tourments
Над
нашими
мучениями,
Et
tout
repart
И
всё
начинается
заново,
Tout
s'allume
sur
un
autre
espoir.
Всё
загорается
на
новой
надежде.
Tout
s'allume
sur
un
autre
espoir
Всё
загорается
на
новой
надежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lorne
Attention! Feel free to leave feedback.