Maurane - Ouvre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - Ouvre




Je voudrai que tu m'ouvre
Я хочу, чтобы ты открыл мне
Une bouteille de champagne
Бутылка шампанского
Et la fenêtre sur le jardin
И окно в сад
Que le ciel se découvre
Пусть небеса откроют себя
Et qu'éclose soudain
И что вдруг вспыхивает
Des soleils de montagne.
Горные солнца.
Nous y ferons escale,
Мы остановимся там,
à l'aplomb des nids d'aigles.
на отвесе орлиных гнезд.
Je voudrais que tu trouves avec moi
Я бы хотел, чтобы ты был со мной.
Une joie sans règle.
Радость без правил.
Que le regard, dont que je te couve t'ouvre, t'ouvre et t'inonde,
Пусть взгляд, от которого я тебя тлею, откроет тебя, откроет и затопит тебя,
Te fasse aimer le monde
Заставь тебя любить мир
Et tolérer les autres hommes
И терпеть других мужчин
Si je ne t'aime pas, je n'aime personne si je ne t'aime pas, je n'aime personne
Если я не люблю тебя, я никого не люблю если я не люблю тебя, я никого не люблю
Je voudrai que tu m'ailles
Я хочу, чтобы ты пошел со мной.
Comme une écharpe au vent
Как шарф на ветру
Sur les dentelles de Montmirail
О кружевах Монмирайля
Un sourire d'enfant fou
Безумная детская улыбка
Qui se souvienne d'avant
Кто помнит раньше
Le temps des mâchoires à loup
Время волчьих челюстей
Il y a au coeur de la prison
Там в самом центре тюрьмы
Un bouquet de chiendent,
Букетик суки,
Un trou dans la muraille,
Дыра в стене,
Une faille au fort de la raison.
Недостаток в силе разума.
Que le regard, dont que je te couve t'ouvres, t'ouvres, et t'inondes,
Пусть взгляд, которым я тебя тлею, откроет тебя, откроет тебя и затопит тебя,
Te fasse aimer le monde
Заставь тебя любить мир
Et tolérer les autres hommes
И терпеть других мужчин
Si je ne t'aime pas, je n'aime personne si je ne t'aime pas, je n'aime personne ...
Если я тебя не люблю, я никого не люблю, если я тебя не люблю, я никого не люблю ...
Je te veux bataille de rue,
Я хочу, чтобы ты сражался на улице.,
Rumeur de ville,
Городские слухи,
Vapeur de vin, bouteille de rhum.
Винный пар, бутылка рома.
Que mes harmonies couvrent
Пусть мои гармонии покрывают
Le cri de ton cerveau sourd
Крик твоего глухого мозга
Et calme les cafard de nos capharnaüm
И утихомирит тараканов наших капернаумов
Que le regard, dont que je te couve t'ouvre, t'ouvre et t'inonde,
Пусть взгляд, от которого я тебя тлею, откроет тебя, откроет и затопит тебя,
Te fasse aimer le monde
Заставь тебя любить мир
Et tolérer les autres hommes
И терпеть других мужчин
Si je ne t'aime pas, je n'aime personne
Если я не люблю тебя, я никого не люблю
Si je ne t'aime pas, je n'aime personne
Если я не люблю тебя, я никого не люблю
Si je ne t'aime pas, je n'aime personne ...
Если я не люблю тебя, значит, я никого не люблю ...





Writer(s): Daran


Attention! Feel free to leave feedback.