Lyrics and translation Maurane - Ouvre
Je
voudrai
que
tu
m'ouvre
Я
хочу,
чтобы
ты
открыл
мне
Une
bouteille
de
champagne
Бутылка
шампанского
Et
la
fenêtre
sur
le
jardin
И
окно
в
сад
Que
le
ciel
se
découvre
Пусть
небеса
откроют
себя
Et
qu'éclose
soudain
И
что
вдруг
вспыхивает
Des
soleils
de
montagne.
Горные
солнца.
Nous
y
ferons
escale,
Мы
остановимся
там,
à
l'aplomb
des
nids
d'aigles.
на
отвесе
орлиных
гнезд.
Je
voudrais
que
tu
trouves
avec
moi
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
со
мной.
Une
joie
sans
règle.
Радость
без
правил.
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvre,
t'ouvre
et
t'inonde,
Пусть
взгляд,
от
которого
я
тебя
тлею,
откроет
тебя,
откроет
и
затопит
тебя,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставь
тебя
любить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Если
я
не
люблю
тебя,
я
никого
не
люблю
если
я
не
люблю
тебя,
я
никого
не
люблю
Je
voudrai
que
tu
m'ailles
Я
хочу,
чтобы
ты
пошел
со
мной.
Comme
une
écharpe
au
vent
Как
шарф
на
ветру
Sur
les
dentelles
de
Montmirail
О
кружевах
Монмирайля
Un
sourire
d'enfant
fou
Безумная
детская
улыбка
Qui
se
souvienne
d'avant
Кто
помнит
раньше
Le
temps
des
mâchoires
à
loup
Время
волчьих
челюстей
Il
y
a
au
coeur
de
la
prison
Там
в
самом
центре
тюрьмы
Un
bouquet
de
chiendent,
Букетик
суки,
Un
trou
dans
la
muraille,
Дыра
в
стене,
Une
faille
au
fort
de
la
raison.
Недостаток
в
силе
разума.
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvres,
t'ouvres,
et
t'inondes,
Пусть
взгляд,
которым
я
тебя
тлею,
откроет
тебя,
откроет
тебя
и
затопит
тебя,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставь
тебя
любить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
...
Если
я
тебя
не
люблю,
я
никого
не
люблю,
если
я
тебя
не
люблю,
я
никого
не
люблю
...
Je
te
veux
bataille
de
rue,
Я
хочу,
чтобы
ты
сражался
на
улице.,
Rumeur
de
ville,
Городские
слухи,
Vapeur
de
vin,
bouteille
de
rhum.
Винный
пар,
бутылка
рома.
Que
mes
harmonies
couvrent
Пусть
мои
гармонии
покрывают
Le
cri
de
ton
cerveau
sourd
Крик
твоего
глухого
мозга
Et
calme
les
cafard
de
nos
capharnaüm
И
утихомирит
тараканов
наших
капернаумов
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvre,
t'ouvre
et
t'inonde,
Пусть
взгляд,
от
которого
я
тебя
тлею,
откроет
тебя,
откроет
и
затопит
тебя,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставь
тебя
любить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Если
я
не
люблю
тебя,
я
никого
не
люблю
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Если
я
не
люблю
тебя,
я
никого
не
люблю
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
...
Если
я
не
люблю
тебя,
значит,
я
никого
не
люблю
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daran
Album
Ouvre
date of release
17-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.