Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petites minutes cannibales
Kleine kannibalische Minuten
Siffloter,
promener
nonchalant
Pfeifen,
schlendern,
nonchalant
Arrêtez
vos
montres!
Stoppt
eure
Uhren!
Conjuguer
tout
à
l'instant
présent
Alles
im
Augenblick
konjugieren
Arrêtez
vos
montres!
Stoppt
eure
Uhren!
Arrêt
total
Totaler
Stillstand
De
ces
petites
minutes
cannibales
Von
diesen
kleinen
kannibalischen
Minuten
Bonjour,
salut!
Hallo,
Tschüss!
Les
heures
passent,
on
les
voit
plus
Die
Stunden
vergehen,
man
sieht
sie
nicht
mehr
Où
trouver
l'éclat
d'une
sagesse
Wo
findet
man
den
Glanz
einer
Weisheit
Parmi
tant
de
pressions,
tant
de
stress
Bei
so
viel
Druck,
so
viel
Stress
Ca
bouscule
dans
la
cohue
Es
drängelt
sich
im
Gewühl
Le
temps
de
voir
grandir
nos
enfants
Die
Zeit,
um
unsere
Kinder
aufwachsen
zu
sehen
Arrêtez
vos
montres!
Stoppt
eure
Uhren!
Pour
s'émouvoir,
se
toucher
vraiment
Um
uns
zu
rühren,
uns
wirklich
zu
berühren
Arrêtez
vos
montres!
Stoppt
eure
Uhren!
Arrêt
total
Totaler
Stillstand
De
ces
petites
aiguilles
infernales
Von
diesen
kleinen
höllischen
Zeigern
Couché,
debout!
Liegen,
stehen!
Combien
pour
arrêter
tout
Wie
viel,
um
alles
anzuhalten
Une
pause,
une
heure,
juste
une
sieste
Eine
Pause,
eine
Stunde,
nur
ein
Nickerchen
Pour
savourer
le
temps
qui
nous
reste
Um
die
Zeit
zu
genießen,
die
uns
bleibt
C'est
déjà
l'heure,
réveillez
vous!
Es
ist
schon
Zeit,
wacht
auf!
Sans
ces
petites
minutes
cannibales
Ohne
diese
kleinen
kannibalischen
Minuten
Qui
rongent
le
temps
et
le
moral
Die
die
Zeit
und
die
Moral
zernagen
La
vie
prendrait
le
rythme
du
coeur
Würde
das
Leben
den
Rhythmus
des
Herzens
annehmen
Si
harmonieusement
So
harmonisch
Le
temps
prendrait
tout
son
temps...
Die
Zeit
würde
sich
all
ihre
Zeit
nehmen...
Arrêtez
vos
montres!
Stoppt
eure
Uhren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lorne
Attention! Feel free to leave feedback.