Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand les sangs
Wenn die Säfte
Tu
veux
sauter
haut
aussi
droit
et
fier
Du
willst
hoch
springen,
so
gerade
und
stolz
Qu'un
guerrier
Massaï
qui
quitte
la
terre
Wie
ein
Massai-Krieger,
der
die
Erde
verlässt
Ou
vivre
sous
l'eau,
être
presque
un
poisson
Oder
unter
Wasser
leben,
fast
ein
Fisch
sein
Comme
un
pêcheur
de
perles
des
îles
au
grands
fonds
Wie
ein
Perlenfischer
von
den
Inseln
der
Tiefe
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Tu
veux
parler
aux
arbres
comme
un
sorcier
du
Zaïre
Du
willst
mit
Bäumen
sprechen
wie
ein
Zauberer
aus
Zaire
Comme
un
chaman
indien,
rêver
et
guérir
Wie
ein
indianischer
Schamane,
träumen
und
heilen
Pouvoir
chanter
le
blues
ou
surfer
à
Hawaï
Blues
singen
oder
auf
Hawaii
surfen
können
Être
un
berger
tranquille
sur
les
monts
Altaï
Ein
ruhiger
Hirte
auf
den
Altaí-Bergen
sein
Et
quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Und
wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Tu
veux
voir
un
jour
un
peu
tous
ces
gens
Du
willst
eines
Tages
all
diese
Menschen
sehen
Dans
les
yeux
d'une
fille,
les
jeux
d'un
enfant
In
den
Augen
eines
Mädchens,
den
Spielen
eines
Kindes
Et
sentir
enfin
comme
un
parfum
d'ensemble
Und
endlich
spüren
wie
einen
Duft
der
Gemeinschaft
Redevenir
un
tout
à
qui
rien
ne
ressemble
Wieder
ein
Ganzes
werden,
dem
nichts
gleicht
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent,
tous
les
hommes
s'arrangent
Wenn
Träume
getauscht
werden,
fügen
sich
alle
Menschen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent,
tous
les
hommes
s'arrangent
Wenn
Träume
getauscht
werden,
fügen
sich
alle
Menschen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
(les
anges,
les
anges)
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
(die
Engel,
die
Engel)
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent,
tous
les
hommes
s'arrangent
(tous
les
hommes
s'arrangent)
Wenn
Träume
getauscht
werden,
fügen
sich
alle
Menschen
(alle
Menschen
fügen
sich)
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent,
tous
les
hommes
s'arrangent
Wenn
Träume
getauscht
werden,
fügen
sich
alle
Menschen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent
et
nous
viennent
les
anges
Wenn
Träume
getauscht
werden
und
uns
Engel
begegnen
Quand
les
sangs,
les
sangs
se
mélangent
Wenn
die
Säfte,
die
Säfte
sich
vermischen
Quand
les
rêves
s'échangent,
tous
les
hommes
s'arrangent
Wenn
Träume
getauscht
werden,
fügen
sich
alle
Menschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildas Arzel
Attention! Feel free to leave feedback.