Lyrics and translation Maurane - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
plus
vieux
tango
du
monde
It's
the
oldest
tango
in
the
world
Celui
que
les
têtes
blondes
The
one
that
the
blond
heads
Ânonnent
comme
une
ronde
Announce
like
a
round
En
apprenant
leur
latin
While
learning
their
Latin
C'est
le
tango
du
collège
It's
the
college
tango
Qui
prend
les
rêves
au
piège
That
traps
dreams
Et
dont
il
est
sacrilège
And
from
which
it
is
sacrilegious
De
ne
pas
sortir
malin
Not
to
come
out
smart
C′est
le
tango
des
bons
pères
It's
the
tango
of
the
good
fathers
Qui
surveillent
l'oeil
sévère
Who
watch
over
with
a
stern
eye
Les
Jules
et
les
Prosper
The
Jules
and
the
Prosper
Qui
seront
la
France
de
demain
Who
will
be
the
France
of
tomorrow
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C'est
le
tango
des
forts
en
thème
It's
the
tango
of
the
good
students
Boutonneux
jusqu′à
l′extrême
Pimpled
to
the
extreme
Et
qui
recouvrent
de
laine
And
who
cover
their
hearts
with
wool
Leur
coeur
qui
est
déjà
froid
Which
are
already
cold
C'est
le
tango
des
forts
en
rien
It's
the
tango
of
the
good-for-nothings
Qui
déclinent
de
chagrin
Who
decline
in
sorrow
Et
qui
seront
pharmaciens
And
who
will
be
pharmacists
Parce
que
papa
ne
l′était
pas
Because
daddy
wasn't
C'est
le
temps
où
j′étais
dernier
It
was
the
time
when
I
was
last
Car
ce
tango
rosa
rosae
Because
this
tango
rosa
rosae
J'inclinais
à
lui
préférer
I
inclined
to
prefer
to
her
Déjà
ma
cousine
Rosa
Already
my
cousin
Rosa
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C′est
le
tango
des
promenades
It's
the
tango
of
the
walks
Deux
par
seul
sous
les
arcades
Two
by
two
under
the
arcades
Cernés
de
corbeaux
et
d'alcades
Surrounded
by
crows
and
lawyers
Qui
nous
protégeaient
des
pourquoi
Who
protected
us
from
the
whys
C'est
le
tango
de
la
pluie
sur
la
cour
It's
the
tango
of
the
rain
on
the
court
Le
miroir
d′une
flaque
sans
amour
The
mirror
of
a
puddle
without
love
Qui
m′a
fait
comprendre
un
beau
jour
Which
made
me
understand
one
fine
day
Que
je
ne
serais
pas
Vasco
de
Gama
That
I
would
not
be
Vasco
de
Gama
Mais
c'est
le
tango
du
temps
béni
But
it's
the
tango
of
the
blessed
time
Où
pour
un
baiser
trop
petit
Where
for
a
kiss
too
small
Dans
la
clairière
d′un
jeudi
In
the
clearing
of
a
Thursday
A
rosi
cousine
Rosa
To
rosy
cousin
Rosa
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C'est
le
tango
du
temps
des
zéros
It's
the
tango
of
the
time
of
zeros
J′en
avais
tant
des
minces
des
gros
I
had
so
many,
thin
and
fat
Que
j'en
faisais
des
tunnels
pour
Charlot
That
I
made
tunnels
for
Charlie
Chaplin
Des
auréoles
pour
saint
François
Halos
for
Saint
Francis
C′est
le
tango
des
récompenses
It's
the
tango
of
the
rewards
Qui
vont
à
ceux
qui
ont
la
chance
That
go
to
those
who
are
lucky
D'apprendre
dès
leur
enfance
To
learn
from
their
childhood
Tout
ce
qui
ne
leur
servira
pas
All
that
will
not
serve
them
Mais
c'est
le
tango
que
l′on
regrette
But
it's
the
tango
we
regret
Une
fois
que
le
temps
s′achète
Once
time
is
bought
Et
que
l'on
s′aperçoit
tout
bête
And
that
we
realize
quite
stupidly
Qu'il
y
a
des
épines
aux
Rosa
That
there
are
thorns
to
the
Rosas
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Album
Brel
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.