Lyrics and translation Maurane - Sans demander
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas
Сделать
первые
шаги
Pour
te
deviner
Чтобы
угадать
тебя
Parmi
les
passagers
Среди
пассажиров
Pour
te
retrouver
Чтобы
найти
тебя.
Parmi
les
étrangers
Среди
иностранцев
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas
Сделать
первые
шаги
J'ai
changé
les
couleurs
Я
изменил
цвета
De
ma
ligne
d'horizon
С
моей
линии
горизонта
Déménagé
mon
cÅâ
ur
Переехал
в
мой
дом
De
passion
à
raison
От
страсти
к
разуму
J'ai
délogé
les
peurs
Я
избавился
от
страхов.
De
toutes
mes
hantises
Из
всех
моих
преследований
Exposé
mes
noirceurs
Разоблачил
мои
черные
пятна
Au
soleil
des
banquises
На
солнце
льдов
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas
Сделать
первые
шаги
Pour
te
deviner
Чтобы
угадать
тебя
Parmi
les
passagers
Среди
пассажиров
Pour
te
retrouver
Чтобы
найти
тебя.
Parmi
les
étrangers
Среди
иностранцев
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas
Сделать
первые
шаги
J'ai
recollé
les
mots
Я
снова
подбирал
слова.
Sans
en
perdre
le
sens
Не
теряя
смысла,
Il
n'est
jamais
trop
tôt
Никогда
не
бывает
слишком
рано
Pour
briser
le
silence
Чтобы
нарушить
тишину
J'ai
franchi
les
rivières
Я
переправился
через
реки.
Sans
attendre
les
ponts
Не
дожидаясь
мостов
En
ouvrant
la
barrière
Открыв
шлагбаум
J'ai
trouvé
ma
maison.
Я
нашел
свой
дом.
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas
Сделать
первые
шаги
Pour
te
deviner
Чтобы
угадать
тебя
Parmi
les
passagers
Среди
пассажиров
Pour
te
retrouver
Чтобы
найти
тебя.
Parmi
les
étrangers
Среди
иностранцев
Sans
demander
à
la
vie
Не
спрашивая
жизни
Ce
qu'elle
ne
m'offre
pas
Чего
она
мне
не
предлагает
Je
propose
au
hasard
Я
предлагаю
наугад
De
faire
les
premiers
pas.
Сделать
первые
шаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lavoie, Louise Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.