Lyrics and translation Maurane - Tant c'était bon
J'avais
mis
la
glace
au
frais,
Я
поставил
мороженое
на
холод.,
Mon
masque,
enfin
le
seul
qui
m'va,
Моя
маска,
наконец-то
единственная,
которая
мне
подходит,
C'ui
qu'on
met
toujours
dans
ces
cas-là
Это
то,
что
мы
всегда
ставим
в
таких
случаях
Betty
Boop
à
la
peau
trop
encrée
Бетти
Буп
с
чрезмерно
накрашенной
кожей
Quand
il
est
arrivé
il
m'a
semblé
si
beau
Когда
он
приехал,
он
показался
мне
таким
красивым
Qu'un
seul
assaut
me
fût
fatal
Пусть
один
штурм
окажется
для
меня
смертельным.
Son
attrait
m'a
tué
Его
привлекательность
убила
меня.
Quand
j'ai
vu
tomber
des
larmes
Когда
я
увидел,
как
у
меня
текут
слезы.
Qui
fuyaient
le
reflet
des
chandelles,
Которые
убегали
от
отблеска
свечей,
Un
goût
d'éphémère
ou
d'éternel
Вкус
мимолетного
или
вечного
Apporté
comme
un
coup
dans
le
dos
Принес,
как
удар
в
спину
Dieu
que
c'est
bon
quand
il
m'emmène
Боже,
как
хорошо,
когда
он
берет
меня
с
собой
Dans
les
derniers
refuges
de
l'obscène
В
последних
убежищах
непристойного
Parler
d'amour
me
f'rait
de
la
peine
Мне
было
бы
неприятно
говорить
о
любви
Tant
c'était
bon,
Tant
c'était
bon
Так
хорошо
было,
так
хорошо
было
Tout
pour
type
type
type
qui
m'a
m'a
tout
fait
Все
для
типа
типа
типа,
который
сделал
меня
всем
Tout
pour
type
type
type
qui
m'a
tout
fait
Все
для
типа
типа
типа,
который
сделал
все
для
меня
Même
m'aimer
Даже
любить
меня
J'ai
dû
fouiller
là-dessous
Мне
пришлось
покопаться
там.
Pour
trouver
qu'il
était
las
de
celles
Чтобы
обнаружить,
что
он
устал
от
этих
Qui
font
d'imprenables
citadelles
Которые
создают
неприступные
цитадели
Juste
au
corps
et
de
fougue
élimée
Прямо
на
теле
и
изнемогая
от
ярости
Trop
heureux
Слишком
счастлив
Que
belle
assaille
Пусть
Белль
нападет
Il
alla
où
mes
élans
voulaient
qu'il
aille
Он
пошел
туда,
куда
хотели
мои
лоси.
Il
mit
de
l'or
Он
положил
золото
Pilla
mes
rêves
d'alors
où
tout
m'était
précieux
Разрушила
мои
тогдашние
мечты,
где
все
было
для
меня
драгоценным
Que
c'était
donc
aisé,
que
c'était
long
Что
это
было
легко,
что
это
было
долго
Tout
pour
type
type
type
qui
m'a
m'a
tout
fait
Все
для
типа
типа
типа,
который
сделал
меня
всем
Je
vous
jure
enfin
que
la
chanson
à
tort
et
qu'il
me
manque
Наконец,
я
клянусь
вам,
что
песня
ошибочна,
и
я
скучаю
по
ней
Que
mes
nuits
se
donnent
aux
mauvaises
langues
Пусть
мои
ночи
отдаются
злым
языкам
Que
j'ai
voulu
trop
peu
et
qu'il
me
l'a
laissé
Что
я
хотела
слишком
мало,
и
он
оставил
это
мне.
Et
depuis
je
caresse
И
с
тех
пор,
как
я
ласкаю
Les
coutours
de
ce
désert
qui
me
reste
de
lui
Узоры
этой
пустыни,
которые
остались
у
меня
от
него
Et
tant
pis
si
ma
vie
s'ébat
dans
l'infâmie
И
очень
плохо,
если
моя
жизнь
превратится
в
позор
D'un
type
type
type
qui
m'a
tout
fait
Тип
- тип,
который
сделал
все
для
меня
Même
m'aimer
Даже
любить
меня
J'avais
mis
la
glace
au
frais,
Я
поставил
мороженое
на
холод.,
Mon
masque,
enfin
le
seul
qui
m'va,
Моя
маска,
наконец-то
единственная,
которая
мне
подходит,
C'ui
qu'on
met
toujours
dans
ces
cas-là
Это
то,
что
мы
всегда
ставим
в
таких
случаях
Betty
Boop
à
la
peau
trop
encrée
Бетти
Буп
с
чрезмерно
накрашенной
кожей
Parler
d'amour
me
f'rait
de
la
peine
Мне
было
бы
неприятно
говорить
о
любви
Tant
c'était
bon,
Tant
c'était
bon
Так
хорошо
было,
так
хорошо
было
...
Ad
lib...
...
Ad
lib...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan D'oultremont, Juan D'outremont, Juan Francois D'oultrement, Nicolas Fiszman, Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.