Maurane - Tout faux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurane - Tout faux




Tout faux
Всё не так
Je te donne mon téléphone et tu ne le notes pas
Я даю тебе свой номер, а ты его не записываешь
Je te parle ou je chantonne mais tu lis je ne sais quoi
Я говорю с тобой или напеваю, а ты читаешь что-то непонятное
Je te dis des mots, des bêtises mais tu ne les entends pas
Я говорю тебе слова, глупости, а ты их не слышишь
Et même si je me déguise tu ne vois pas
И даже если я наряжаюсь, ты не замечаешь
Je t'offre une cigarette, merci, tu ne fumes pas
Я предлагаю тебе сигарету, спасибо, ты не куришь
En passant je te caresse et ça ne te fait ni chaud ni froid
Мимоходом тебя глажу, а тебе ни жарко ни холодно
On se dit bonjour, on s'embrasse et toi tu dis comment ça va
Мы говорим "привет", целуемся, а ты спрашиваешь, как дела
C'est même pas que je t'agace, c'est moins que ça
Дело даже не в том, что я тебя раздражаю, это меньше, чем раздражение
J'ai tout faux, toujours avec toi, la partition je ne l'ai pas
У меня всё не так, всегда с тобой, партитуры у меня нет
Je devrais me faire une raison mais je n'y arrive pas
Мне следовало бы успокоиться, но у меня не получается
Et je fais des plans, des manœuvres et je stratège à tout va
И я строю планы, маневрирую и разрабатываю стратегии на все случаи жизни
T'es mon héros, mon chef-d'œuvre, je n'y peux rien, c'est comme ça
Ты мой герой, мой шедевр, я ничего не могу с собой поделать, так уж вышло
Quand je t'écris un poème tu dis que tu l'as déjà
Когда я пишу тебе стихотворение, ты говоришь, что оно у тебя уже есть
Je t'amène un café crème et quand il arrive il est froid
Я приношу тебе кофе со сливками, а когда он доходит до тебя, он уже холодный
Je te prête un livre, une gomme ou je t'invite au cinéma
Я даю тебе книгу, ластик или приглашаю в кино
J'en fais des tas, j'en fais des tonnes et ça ne va pas
Я делаю так много, я стараюсь изо всех сил, но это не помогает
Je te donnerais tout, tout ce que tu veux mais tu n'en veux pas
Я бы отдала тебе всё, всё, что ты захочешь, но тебе ничего не нужно
Tout ce que je t'aime c'est bien trop peu, ça ne suffit pas
Как сильно я тебя люблю - слишком мало, этого недостаточно
Et plus t'es gentil, plus t'es beau, plus j'm'accroche et moins j'y crois
И чем ты добрее, чем ты красивее, тем сильнее я цепляюсь и меньше верю
Je t'en fais des kilos mais ça n'fait jamais le poids
Я прилагаю килотонны усилий, но это ничего не меняет
J'ai tout faux, toujours avec toi, la partition je ne l'ai pas
У меня всё не так, всегда с тобой, партитуры у меня нет
Je devrais me faire une raison mais je n'y arrive pas
Мне следовало бы успокоиться, но у меня не получается
Et je fais des plans, des manœuvres et je stratège à tout va
И я строю планы, маневрирую и разрабатываю стратегии на все случаи жизни
Je t'en fais des kilos mais ça n'fait jamais le poids
Я прилагаю килотонны усилий, но это ничего не меняет
Je te donne mon téléphone et tu ne le notes pas
Я даю тебе свой номер, а ты его не записываешь
Je te parle ou je chantonne mais tu lis je ne sais quoi
Я говорю с тобой или напеваю, а ты читаешь что-то непонятное
J'ai tout faux, tout faux toujours avec toi
У меня всё не так, всё не так, всегда с тобой
Tout faux, tout faux
Всё не так, всё не так
Je t'offre une cigarette, merci, tu ne fumes pas
Я предлагаю тебе сигарету, спасибо, ты не куришь
J'ai tout faux, tout faux
У меня всё не так, всё не так
Tout faux, tout faux
Всё не так, всё не так





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.