Lyrics and translation Maurane - Un amour sans parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amour sans parole
A Love Without Words
Au
cur
de
mes
nuits
sacrilèges,
In
the
heart
of
my
sacrilegious
nights,
Alanguie
d'envie,
j'ai
dansé
Languid
with
desire,
I
danced
Un
ballet
vaudou
dans
les
bras
de
qui
sais-je,
A
voodoo
ballet
in
the
arms
of
who
knows
who,
Happée
par
l'effet.
Overtaken
by
the
effect.
Au
plus
raffiné
du
prodige,
At
the
most
refined
of
prodigies,
Aux
confins
des
pistes
d'envol,
At
the
ends
of
runways,
J'ai
tangué
d'amour
au
soleil,
ou,
que
dis-je:
I
pitched
in
love
in
the
sun,
or,
what
do
I
say:
Sous
des
plafonds
espagnols.
Under
Spanish
ceilings.
Et
j'ai
caressé
tes
montagnes,
And
I
caressed
your
mountains,
Essaimé
des
lucioles
Swarming
with
fireflies
Au
point
que
le
frisson
m'enrubanne
To
the
point
that
the
thrill
ribbons
me
D'un
amour
sans
parole.
With
a
love
without
words.
Le
corps
au
sommet
du
vertige,
The
body
at
the
height
of
vertigo,
Ne
contrôlant
plus
la
nacelle,
No
longer
controlling
the
nacelle,
Je
me
suis
noyée
dans
un
doux
feu
liquide,
I
drowned
in
a
soft
liquid
fire,
Aspirée
par
le
ciel.
Sucked
in
by
the
sky.
Et
j'ai
caressé
tes
montagnes,
And
I
caressed
your
mountains,
Et
des
mésanges
en
vol,
And
flying
tits,
Ivre
d'ambroisie,
de
champagne,
Drunk
with
ambrosia,
with
champagne,
D'un
amour
sans
parole.
With
a
love
without
words.
Et
j'ai
caressé
tes
montagnes,
And
I
caressed
your
mountains,
Et
pleuré
des
lucioles,
And
cried
fireflies,
Ivre
d'ambroisie,
de
champagne,
Drunk
with
ambrosia,
with
champagne,
D'un
amour
sans
parole.
With
a
love
without
words.
Au
cur
de
mes
nuits
sacrilèges,
In
the
heart
of
my
sacrilegious
nights,
Alanguie
d'envie,
j'ai
dansé
Languid
with
desire,
I
danced
Un
ballet
vaudou
dans
les
bras
de
qui
sais-je,
A
voodoo
ballet
in
the
arms
of
who
knows
who,
Happée
par
l'effet.
Overtaken
by
the
effect.
Et
j'ai
caressé
tes
montagnes,
And
I
caressed
your
mountains,
Essaimé
des
lucioles
Swarming
with
fireflies
Au
point
que
le
frisson
m'enrubanne
To
the
point
that
the
thrill
ribbons
me
D'un
amour
sans
parole.
With
a
love
without
words.
Et
j'ai
caressé
tes
montagnes,
And
I
caressed
your
mountains,
Et
des
mésanges
en
vol,
And
flying
tits,
Ivre
d'ambroisie,
de
champagne,
Drunk
with
ambrosia,
with
champagne,
D'un
amour
sans
parole.
With
a
love
without
words.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Taieb, Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.