Lyrics and translation Maurice Chevalier feat. Hayley Mills - Enjoy It! - From "In Search of the Castaways"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy It! - From "In Search of the Castaways"
Наслаждайся! - Из фильма "Дети капитана Гранта"
Jacques
Paganel:
Жак
Паганель:
Why
cry
about
bad
weather?
Enjoy
it!
Зачем
грустить
из-за
плохой
погоды?
Наслаждайся
ей!
Each
moment
is
a
treasure,
enjoy
it!
Каждый
миг
— это
сокровище,
наслаждайся
им!
We
are
travelers
on
life's
highway,
enjoy
the
trip
Мы
путники
на
жизненном
пути,
наслаждайся
поездкой,
Each
lovely
twist
and
byway,
each
bump
and
dip
Каждым
чудесным
поворотом
и
изгибом,
каждой
кочкой
и
ямкой.
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Если
возникнут
сложности,
наслаждайся
ими!
You've
got
imagination,
employ
it!
У
тебя
есть
воображение,
используй
его!
And
you'll
see
roses
in
the
snow,
И
ты
увидишь
розы
в
снегу,
Joie
de
vivre
will
make
them
grow,
Радость
жизни
заставит
их
расти,
Voila,
that's
life,
enjoy
it!
Вуаля,
вот
она
жизнь,
наслаждайся
ею!
Since
I
must
do
the
cooking,
I'll
enjoy
it!
Раз
уж
я
должен
готовить,
я
буду
наслаждаться
этим!
This
humble
tree
smells
gorgeous,
you'll
enjoy
it!
Это
скромное
дерево
чудесно
пахнет,
ты
будешь
в
восторге
от
него!
Hurricane
comes
your
way,
enjoy
the
breeze
Ураган
идет
к
тебе
навстречу,
наслаждайся
бризом,
Your
stranded
in
the
jungle?
Enjoy
the
trees!
Ты
застряла
в
джунглях?
Наслаждайся
деревьями!
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Если
возникнут
сложности,
наслаждайся
ими!
You've
got
imagination,
employ
it!
У
тебя
есть
воображение,
используй
его!
This
world's
a
cornucopia,
Этот
мир
— рог
изобилия,
Why
it
could
be,...
Почему
бы
ему
не
быть...
Mary
Grant:
Utopia?
Мэри
Грант:
Утопией?
Jacques
Paganel:
Voila,
that's
right,
enjoy
it!
Жак
Паганель:
Вуаля,
верно,
наслаждайся
им!
Why
cry
about
bad
weather?
Enjoy
it!
Зачем
грустить
из-за
плохой
погоды?
Наслаждайся
ею!
Each
moment
is
a
treasure,
enjoy
it!
Каждый
миг
— это
сокровище,
наслаждайся
им!
We
are
travelers
on
life's
highway,
enjoy
the
trip
Мы
путники
на
жизненном
пути,
наслаждайся
поездкой,
Each
lovely
twist
and
byway,
each
bump
and
dip
Каждым
чудесным
поворотом
и
изгибом,
каждой
кочкой
и
ямкой.
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Если
возникнут
сложности,
наслаждайся
ими!
You've
got
imagination,
employ
it!
У
тебя
есть
воображение,
используй
его!
And
you'll
see
roses
in
the
snow,
И
ты
увидишь
розы
в
снегу,
Joie
de
vivre
will
make
them
grow,
Радость
жизни
заставит
их
расти,
Voila,
that's
life,
enjoy
it!
Вуаля,
вот
она
жизнь,
наслаждайся
ею!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.