Maurice Chevalier - Arthur, fox à poils durs - translation of the lyrics into German




Arthur, fox à poils durs
Arthur, der Drahthaar-Fox
Les jolis quintuplés du Canada
Die hübschen Fünflinge aus Kanada
La mère d′Arthur, ça ne l'épatait pas
Arthurs Mutter, das beeindruckte sie nicht sehr
Car elle avait eu elle-même en dix ans
Denn sie selbst hatte in zehn Jahren bekommen
Ses 98 enfants
Ihre 98 Jungen
Arthur était le 73ème
Arthur war der 73.
Il était poilu et tout rond
Er war zottelig und ganz rund
Il fut élevé dans le 19ème
Er wurde im 19. Arrondissement aufgezogen
Au sein d′une famille, au bib'ron
Im Schoß einer Familie, mit der Flasche
Très dorloté
Sehr verhätschelt
Il fut aimé, choyé, bichonné et gâté
Er wurde geliebt, umsorgt, gehätschelt und verwöhnt
Ah!
Ah!
On l'appela kiki mais les enfants
Man nannte ihn Kiki, aber die Kinder
Dirent: "On a un nom plus amusant
Sagten: "Wir haben einen lustigeren Namen
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur"
Der Drahthaar-Fox"
Quand les gosses cassaient les bibelots
Wenn die Gören die Nippes zerbrachen
Ils disaient mettant tout sur son dos:
Sagten sie und schoben alles auf ihn:
"C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
"Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur"
Der Drahthaar-Fox"
Lui ne disait rien mais à la longue tous ces p'tits riens
Er sagte nichts, aber auf Dauer all diese Kleinigkeiten
Eurent une influence sur son p′tit caractère de chien
Hatten einen Einfluss auf sein kleines Hundegemüt
Ah!
Ah!
Quand il ne restait plus d'confiture
Wenn keine Marmelade mehr da war
Bébé disait: "C"est pas moi c′est Arthur
Sagte das Baby: "Ich war's nicht, das war Arthur
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur"
Der Drahthaar-Fox"
Puis un beau jour, voilà qu′il part
Dann eines schönen Tages, da haut er ab
Comme s'il avait le feu quéqu'part
Als hätte er Feuer unterm Hintern
Ah!
Ah!
Tous ces chiens tocards sur les boul′vards
All diese Tölen auf den Boulevards
Père de ces bâtards qui sont plein de tares
Vater dieser Bastarde, die voller Makel sind
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur
Der Drahthaar-Fox
Celui qui connut tous les agents
Derjenige, der alle Polizisten kannte
Rate jamais une chienne à chaque croisement
Verpasst keine Hündin an jeder Kreuzung
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur
Der Drahthaar-Fox
Il a des fils à la Villette, des filles à Passy
Er hat Söhne in La Villette, Töchter in Passy
Il est fier d′être le père du chien de Mistinguett aussi
Er ist stolz, auch der Vater des Hundes von Mistinguett zu sein
Ah!
Ah!
Qui donc arrête la circulation
Wer also hält den Verkehr auf
Quand à une chienne il prouve sa passion?
Wenn er einer Hündin seine Leidenschaft beweist?
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur
Der Drahthaar-Fox
Oui mais depuis qu′il a vieilli
Ja, aber seit er älter geworden ist
Il est devenu bien décati
Ist er sehr heruntergekommen
Oh!
Oh!
Le chien qui s'en va clopin-clopant
Der Hund, der hinkend davongeht
Et qui porte vraiment ses vingt ans
Und der wirklich seine zwanzig Jahre zeigt
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Das ist Arthur, wau, wau, wau, wau
Fox à poil dur
Der Drahthaar-Fox
Il a la vue basse et pour pas l'voir
Er sieht schlecht, und um ihn nicht zu sehen
Les chiennes disent en changeant de trottoir:
Sagen die Hündinnen, während sie die Straßenseite wechseln:
"C'est Arthur, ouh ouh ouh ouh
"Das ist Arthur, uh uh uh uh
Fox à poil dur"
Der Drahthaar-Fox"
Elles se moquent de lui en disant qu′il n′a plus de flair
Sie machen sich über ihn lustig, sagen, er hat keinen Riecher mehr
Et qu'il n′peut même plus maint'nant tenir sa queue en l′air
Und dass er jetzt nicht mal mehr seinen Schwanz hochhalten kann
Oh!
Oh!
Lui qui fut toujours poil dur de dur
Er, der immer so ein harter Hund war
Elles l'appellent maintenant - le mot est dur:
Sie nennen ihn jetzt - das Wort ist hart:
"L′vieux toutou, tiens, tiens, tiens, tiens
"Der alte Wauwau, tja, tja, tja, tja
Fox à poil mou"
Der Weichhaar-Fox"
Hou hou hou hou ouah
Hu hu hu hu wau





Writer(s): F. Pearly


Attention! Feel free to leave feedback.