Maurice Chevalier - C'est Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - C'est Paris




(Refrain)
(Припев)
Paris... reine du monde
Париж ... Королева Мира
Paris... c'est une blonde
Пэрис ... она блондинка.
Le nez retroussé, l'air moqueur
Вздернутый нос, насмешливый взгляд
Les yeux toujours rieurs
Вечно смеющиеся глаза
Tous ceux qui te connaissent
Все, кто тебя знает,
Grisés par tes caresses
Серые от твоих ласк
S'en vont mais revienn'nt toujours
Уходят, но всегда возвращаются
Paris... à tes amours!
Париж ... за твою любовь!
1
Один
La p'tit' femme de Paris
Маленькая женщина из Парижа
Malgré ce qu'on en dit
Несмотря на то, что мы говорим об этом
A les mêmes attraits
Имеет те же прелести
Que les autres oui, mais
Пусть другие да, но
Ell' possède à ravir
Ей есть чем порадоваться
La manière d' s'en servir
Как использовать его
Elle a perfectionné
Она усовершенствовала
La façon de s' donner
Как дать себя
Ça, c'est Paris!
Это же Париж!
Ça, c'est Paris!
Это же Париж!
(Au refrain
припеву
2
Два
Ce n'est pas la beauté
Это не красота
Dans un peplum drapé
В драпированной баске
Ell' s'habille d'un rien
Она одевается просто так
Mais ce rien lui va bien.
Но это ничего не значит для него.
Quand elle a dix-sept ans,
Когда ей исполнилось семнадцать лет,
C'est un bouton d'printemps,
Это пружинная кнопка,
Mais l'bouton s'ouvrira
Но кнопка откроется
Et tout l'monde s'écriera...
И все будут кричать...
(Au refrain)
припеве)
3
Три
Elle a des boniments
У нее есть сладости
Tout à fait surprenants:
Совершенно удивительно:
Vous lui dit's: Ma mignonn'
Ты говоришь ей: моя милая
Viens danser l'charleston.
Пойдем танцевать чарльстон.
Quand elle est dans vos bras,
Когда она в твоих объятиях,
Ell' vous murmur' tout bas:
Она будет шептать тебе все ниже и ниже.:
Qu'est-c'qu'y a sous ton veston?
Что у тебя под пиджаком?
Dis-le moi, Charles, est-c't'on.
Скажи мне, Чарльз, это ты.
(Au refrain)
припеве)
4
Четыре
Mesdam's, quand vos maris
Дамы, когда ваши мужья
Vienn'nt visiter Paris,
Вен'НТ посетить Париж,
Laissez les venir seuls,
Пусть они придут одни.,
Vous tromper tant qu'ils veul'nt
Обманывать вас, пока они этого не захотят
Lorsqu'ils vous reviendront,
Когда они вернутся к вам,
J'vous promets qu'ils sauront
Я обещаю вам, что они узнают
Ce qu'un homm' doit savoir
Что должен знать мужчина
Pour bien faire son devoir
Чтобы правильно выполнять свой долг
(Au refrain)
припеве)





Writer(s): MAURICE YVAIN, GUSTAVE QUINSON, YVES MIRANDE, ALBERT LUCIEN WILLEMETZ


Attention! Feel free to leave feedback.