Maurice Chevalier - Fleur de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Fleur de Paris




Fleur de Paris
Цветок Парижа
Mon épicier l'avait gardée dans son comptoir
Мой бакалейщик хранил её за прилавком,
Le percepteur la conservait dans son tiroir
Сборщик налогов хранил её в ящике стола,
La fleur si belle de notre espoir
Этот прекрасный цветок нашей надежды.
Le pharmacien la dorlotait dans un bocal
Аптекарь лелеял её в банке,
L'ex-caporal en parlait à l'ex-général
Бывший капрал рассказывал о ней бывшему генералу,
Car c'était elle, notre idéal
Ведь это она была нашим идеалом.
C'est une fleur de Paris
Это цветок Парижа,
Du vieux Paris qui sourit
Старого Парижа, который улыбается,
Car c'est la fleur du retour
Ведь это цветок возвращения,
Du retour des beaux jours
Возвращения прекрасных дней.
Pendant quatre ans dans nos coeurs
В течение четырёх лет в наших сердцах
Elle a gardé ses couleurs
Она сохраняла свои цвета:
Bleu, blanc, rouge, avec l'espoir elle a fleuri
Синий, белый, красный, с надеждой она цвела,
Fleur de Paris
Цветок Парижа.
C'est une fleur de chez nous
Это наш цветок, родной,
Elle a fleuri de partout
Он цвёл повсюду,
Car c'est la fleur du retour
Ведь это цветок возвращения,
Du retour des beaux jours
Возвращения прекрасных дней.
Pendant quatre ans dans nos coeurs
В течение четырёх лет в наших сердцах
Elle a gardé ses couleurs
Она сохраняла свои цвета:
Bleu, blanc, rouge, elle était vraiment avant tout
Синий, белый, красный, она поистине была прежде всего
Fleur de chez nous
Нашим цветком, родным.
C'est une fleur de chez nous
Это наш цветок, родной,
Elle a fleuri de partout
Он цвёл повсюду,
Car c'est la fleur du retour
Ведь это цветок возвращения,
Du retour des beaux jours
Возвращения прекрасных дней.
Pendant quatre ans dans nos coeurs
В течение четырёх лет в наших сердцах
Elle a gardé ses couleurs
Она сохраняла свои цвета:
Bleu, blanc, rouge, elle était vraiment avant tout
Синий, белый, красный, она поистине была прежде всего
Fleur de chez nous
Нашим цветком, родным.





Writer(s): Jenri-jean Bourtayre, Maurice Vondair


Attention! Feel free to leave feedback.