Lyrics and translation Maurice Chevalier - L'amour est passé près de vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour est passé près de vous
Любовь прошла рядом с тобой
Vous
qui
passez
l'âme
en
peine
Ты,
чья
душа
полна
тоски,
Si
vous
soupirez
tout
bas
Ты,
кто
вздыхает
украдкой,
C'est
que
la
vie
paraît
vaine
Жизнь
кажется
такой
пустой,
Quand
l'amour
n'y
rentre
pas
Когда
в
ней
нет
любви
сладкой.
Je
connais
votre
mystère
Я
знаю
тайну
твою,
Vous
avez
peur
d'un
affront
Ты
оскорблений
боишься,
Et
vous
restez
solitaire
И
остаешься
в
одиночестве,
Mais
pourtant
sachez
le
donc
Но
знай
же,
милая,
прошу:
L'amour
est
passé
près
de
vous
Любовь
прошла
совсем
близко,
Un
soir
dans
la
rue
n'importe
où
Однажды
вечером,
где-то
на
улице,
Mais
vous
n'avez
pas
su
le
voir
en
chemin
Но
ты
её
не
заметила
на
пути,
L'amour
est
un
dieu
si
malin
Любовь
— божество
так
хитро,
Prenez
bien
garde
une
autre
fois
Будь
осторожна
в
другой
раз,
Ne
soyez
pas
si
maladroits
Не
будь
такой
неловкой,
Sachez
le
comprendre
et
le
garder
toujours
Сумей
её
понять
и
сохранить
навек,
Si
vous
voyez
passer
l'amour.
Если
увидишь
любовь.
L'amour
est
bien
douce
chose
Любовь
— прекрасная
вещь,
Pour
l'avoir
il
faut
oser
Чтобы
её
обрести,
нужно
дерзать,
C'est
un
jardin
plein
de
roses
Это
сад,
полный
роз,
Epanouies
de
baisers
Распустившихся
от
поцелуев.
Au
milieu
des
fleurs
nouvelles
Среди
новых
цветов,
Quand
vous
irez
en
cueillir
Когда
пойдешь
их
собирать,
Faites-en,
Mesdemoiselles
Сделайте,
мадемуазель,
Provision
pour
l'avenir
Запас
на
будущее.
Il
est
des
gens
qui
vous
disent
Есть
люди,
которые
говорят:
"Moi,
l'amour
je
n'y
tiens
pas"
"Мне
любовь
не
нужна",
Entre
nous
quelle
sottise
Между
нами,
какая
глупость,
Il
vaut
mieux
l'avouer
tout
bas
Лучше
признаться
тихонько,
Un'
jolie
petit'
femme
Милая
женщина,
Hein
...
Messieurs,
ça
c'est
fameux
Эх...
Господа,
это
прекрасно,
Et
un
beau
gars
oui
Mesdames
А
красивый
мужчина,
да,
сударыни,
C'est
encore
ce
qu'il
y
a
de
mieux
Это
всё
же
лучшее,
что
есть.
Le
matin
vous
parait
blême
Утро
кажется
тебе
тусклым,
Et
jusqu'au
bout
de
la
nuit
И
до
конца
ночи,
Sans
jamais
dire
je
t'aime
Не
говоря
ни
разу
"Я
люблю
тебя",
Traînerez-vous
votre
ennui
Будешь
ли
ты
тосковать?
Quand
un
seul
regard
de
flamme
Когда
один
лишь
пылкий
взгляд,
Tient
le
secret
du
bonheur
Хранит
секрет
счастья,
Quand
il
suffit
pour
votre
âme
Когда
для
твоей
души
достаточно
De
rencontrer
l'âme
sÅâ
ur.
Встретить
родственную
душу.
{Dernier
refrain:}
{Последний
припев:}
L'amour
est
passé
près
de
vous
Любовь
прошла
совсем
близко,
Un
soir
dans
la
rue
n'importe
où
Однажды
вечером,
где-то
на
улице,
Il
vous
a
lancé
sa
flèche
avec
son
arc
Она
пустила
в
тебя
стрелу
из
своего
лука,
Oui
mais
vous
avez
eu
le
trac
Да,
но
ты
смутилась,
Moi
qui
n'en
ai
pas
peur
encor'
Я
же,
кто
пока
не
боится
её,
Si
vous
l'apercevez
dehors
Если
ты
увидишь
её
где-то,
Prevenez-moi
vite
et
d'un
élan
j'y
cours
Скажи
мне
скорее,
и
я
тут
же
брошусь
к
ней,
Si
vous
voyez
passer
l'amour.
Если
ты
увидишь
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Souplex, Charles Cachant, Fredo Gardoni, Jean Chavoit
Attention! Feel free to leave feedback.