Lyrics and translation Maurice Chevalier - La fête à Neu-Neu
Dès
que
les
beaux
jours
reviennent
Как
только
вернутся
хорошие
дни
Dans
les
faubourgs
ouvriers
В
рабочих
окраинах
À
la
fin
de
la
semaine
В
конце
недели
On
aime
a
s'égayer
Нам
нравится
веселиться
Par
l'av'nue
d'la
Grande-Armée
По
приказу
Великой
армии
On
s'en
allait
autrefois
Мы
когда-то
уезжали.
Sur
la
route
illuminée
На
освещенной
дороге
Du
côté
du
Bois
Со
стороны
леса
Pour
les
faubourgs
Для
окраин
Ah!
Quel
grand
jour!
Ах,
какой
великий
день!
C'était
sam'di
Это
был
сам'Ди.
Fête
à
Neuilly!
Вечеринка
в
Нейи!
Viv'ment
qu'a
r'vienne
Жизнь
в
Вене
La
fête
à
Neu-Neu!
Вечеринка
в
Неу-Неу!
Qu'on
finiss'
la
s'maine
Пусть
мы
закончим
с
этим.
En
rigolant
un
peu
Немного
посмеиваясь
Viv'ment
qu'on
parte
Пока
мы
не
уйдем.
Bras
dessus
bras
dessous
Рука
об
руку
Pour
aller
manger
des
tartes
Чтобы
пойти
поесть
пирогов
Et
des
roudoudous
И
роудуду
Sur
les
autos
На
автомобилях
Loin
du
boulot
Вдали
от
работы
On
s'en
paie
un'
bonn'
tranche
Мы
платим
за
это
"боннский"
взнос
Loin
des
soucis
Вдали
от
забот
Qu'on
passe
un
bon
dimanche
Что
хорошего
воскресенья
Et
tout'
la
s'maine
И
все
в
порядке.
On
en
rêve
un
peu
Мы
немного
мечтаем
об
этом
Ah!
viv'ment
qu'a
r'vienne
Ах,
что
случилось
с
тобой
La
fête
à
Neu-Neu!
Вечеринка
в
Неу-Неу!
Dis
t'en
souviens-tu
ma
mie
Скажи,
что
ты
помнишь,
моя
крошка
Quand
nous
y
allions
tous
deux?
Когда
мы
оба
туда
ходили?
Tu
te
faisais
plus
jolie
Ты
выглядела
красивее.
Et
moi,
beau
comme
un
dieu!
А
я-красивый,
как
Бог!
Nous
grimpions
sur
les
manèges
Мы
катались
на
аттракционах
Pour
faire
un
tour
de
cochon
Чтобы
покататься
на
свинье
Et
en
avant
le
cortège
И
вперед
шествие
Du
rire
à
foison
От
хохота
до
смеха
Qu'un
soir
sans
peur
Что
однажды
вечером
без
страха
Pour
t'épater
Чтобы
поразить
тебя
J'ai
fait
tomber.
Я
сбил
его
с
ног.
Viv'ment
qu'a
r'vienne
Жизнь
в
Вене
La
fête
à
Neu-Neu!
Вечеринка
в
Неу-Неу!
Qu'on
finiss'
la
s'maine
Пусть
мы
закончим
с
этим.
En
rigolant
un
peu
Немного
посмеиваясь
Viv'ment
qu'on
prenne
Живи,
чтобы
мы
взяли
Sa
femme'
par
le
bras
Его
жена
' за
руку
Et
que
le
bruit
des
sirènes
И
что
звук
сирен
Soit
pour
les
ch'vaux
d'bois
Либо
для
деревянных
вещей
Après
l'turbin
После
турбины
Ça
fait
du
bien
Это
здорово.
De
pouvoir
se
distraire
Чтобы
можно
было
отвлечься
Des
chansons
populaires
Популярные
песни
Et
tout'
la
s'maine
И
все
в
порядке.
On
les
chante
à
deux
Мы
поем
их
вдвоем.
Ah!
viv'ment
qu'a
r'vienne
Ах,
что
случилось
с
тобой
La
fête
à
Neu-Neu!
Вечеринка
в
Неу-Неу!
Y
avait
les
montagnes
russes
Были
горки
Tu
te
serrais
contre
moi
Ты
прижимаешься
ко
мне.
Et
mes
mains
pleines
d'astuce
И
мои
руки
полны
хитрости
Allaient
aux
bons
endroits!
Ходили
по
нужным
местам!
J'avais
ma
belle
casquette
У
меня
была
моя
красивая
кепка
Toi,
ton
plus
joli
chapeau
Ты,
твоя
самая
красивая
шляпа.
On
avait
le
coeur
en
fête
У
нас
было
сердце
на
вечеринке
C'était
bon
et
beau!
Это
было
хорошо
и
красиво!
On
s'amusait
...
Мы
веселились
...
On
s'embrassait
...
Мы
целовались
...
Quand
on
rentrait
...
Когда
мы
возвращались
домой
...
Ça
continuait
...
Так
продолжалось
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Betti, Henri Betti, M. Vandair, Maurice Chevalier, Maurice Vandair
Attention! Feel free to leave feedback.